Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog

Traduction polonais français : comment monnayer cette compétence ?

Etre capable de parler français et polonais est une qualité qui permet de gagner de l'argent. En effet, les gens pensent souvent que les langues recherchées sont surtout l'anglais ou l'espagnol qui sont beaucoup parlées dans le monde. Cependant, dans le contexte actuel de mondialisation, les langues des pays de l'Est sont très prisées par les entreprises françaises. Voici comment monnayer cette qualité.

S'installer à son compte

Donner des cours de polonais
La première façon de gagner de l'argent avec sa connaissance du français et du polonais consiste à donner des cours à des particuliers. Vous pouvez aussi proposer vos services à des entreprises qui ont des partenariats avec la Pologne. Rendez-vous sur le site Vivastreet.fr. Vous pourrez ainsi passer une annonce gratuite afin de proposer vos services et trouver vos premiers élèves. Il est également possible de donner des cours de français à des étudiants polonais en France. Ils s'intègreront ainsi mieux. Créer son entreprise Pour créer votre entreprise de traduction, vous devez vous inscrire dans la catégorie "profession libérale" auprès de l'Urssaf. Cette étape vous permettra d'augmenter votre crédibilité. Ce n'est pas très compliqué de lancer son entreprise, contrairement à ce que les gens peuvent penser. Rendez-vous sur le site internet Urssaf.fr afin de voir les avantages et plus de détails. Vous pourrez ensuite contacter des entreprises ou des agences de traduction pour louer vos services.

Trouver du travail sur internet

Les entreprises polonaises Vous pouvez commencer par contacter des entreprises polonaises possédant un site Web. Effectivement, le tourisme vers la Pologne se développe de plus en plus, et les traducteurs de polonais sont rares. Vous pourrez ainsi gagner de l'argent en traduisant en français ou en polonais des sites Web. Les entreprises françaises Il est également possible de proposer vos services à des sociétés françaises qui souhaitent investir en Pologne. Rendez-vous sur le site de "la chambre de commerce et industrie franco-polonaise" pour savoir à qui demander.

Rejoindre une agence de traduction

Vous pouvez également rejoindre une agence de traduction en ligne afin gagner de l'argent. Vous pourrez ainsi réaliser des traductions en français ou en polonais, avec des résultats meilleurs que "Google Traduction". Certains sites Internet recrutent des personnes compétentes, et le polonais est une langue pour laquelle peu de candidats postulent. Il est recommandé d'avoir un diplôme, mais ce n'est pas obligatoire.

La conclusion

Voici donc les différentes façons de faire fructifier sa capacité de parler polonais et français. Il est possible de combiner plusieurs moyens de gagner de l'argent, afin d'augmenter ses revenus.

Articles de la même catégorie Création d'entreprise

Comment déposer un nom de marque ? (informations pratiques et légales, conseils)

Comment déposer un nom de marque ? (informations pratiques et légales, conseils)

Lorsqu’on crée son entreprise, il peut s’avérer utile, voire nécessaire de déposer sa marque pour l’identifier et la distinguer de la concurrence. quelle que soit la forme de l’entreprise concernée, et même s’il s’agit d’une personne physique, il est possible de déposer une marque. toutefois, certaines règles sont à respecter et certaines formalités à accomplir. voici quelques conseils pour bien s’y prendre.
Annuaire de société : informations sur les entreprises

Annuaire de société : informations sur les entreprises

Dans le domaine économique, il est important de connaître des informations concernant les entreprises qui sont vos partenaires commerciaux. pour cela, il existe des annuaires de sociétés qui apportent des informations juridiques, financières et économiques. cet article vous présente l'ensemble de ces annuaires, que vous pouvez consulter pour avoir des informations sur les entreprises.
Tout savoir pour reprendre un coffee shop (législation, conseils)

Tout savoir pour reprendre un coffee shop (législation, conseils)

Aux pays-bas, un des rares pays à tolérance de vente et consommation de drogue douce, les coffee shops sont légions. dans ces endroits, on peut acheter et consommer du cannabis, mais la réglementation existe, bien évidemment, concernant par exemple la quantité maximale du stock, à avoir, pour le gérant. découvrez, dans notre article, les lois ainsi que quelques conseils afin d'éventuellement reprendre, en franchise, un coffee shop.
Comment devenir traducteur russe francais

Comment devenir traducteur russe francais

Le métier de traducteur russe-français est de plus en plus recherché avec le développement de la russie et son ouverture vers le monde. cependant, il faut suivre des formations adéquates auprès des centres appropriés pour exercer ce métier. ces formations sont destinées aux particuliers qui veulent exercer ce métier dans l’avenir ou à des professionnels qui ont besoin de maîtriser le russe dans leur travail.