Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog

Traduction de textes : les bons conseils

Pour réussir un exercice ou un test de traduction de texte, traduire et comprendre un site web, déchiffrer une brochure ou tout simplement pour comprendre un passage de livre, il faut respecter certaines règles, suivre certaines techniques, au risque de partir à l'aveuglette et d'aboutir à un faux-sens. Quelques bons conseils pour réussir à traduire un texte.

Les outils pour bien traduire

Pour bien traduire, il faut tout d'abord bien maîtriser la grammaire de la langue, car celle-ci vous permettra toujours de comprendre le sens global d'une phrase (qui parle à qui, à quelle époque la scène se passe, etc.). Il faut ensuite disposer d'un vocabulaire de base, le vocabulaire courant, qui est en majeure partie commun à toutes les langues. Ce vocabulaire peut s'acquérir dans les lectures d'articles de journaux en version originale, ou par le visionnage de film dans la langue étudiée. L'outil principal d'une bonne traduction, n'est ni un dictionnaire, ni un traducteur, mais la logique. Au fil des traductions vous acquerrez une logique propre à la langue (place des mots, déduction par rapport aux mots constituant la phrase, etc.) Le traditionnel dictionnaire n'est néanmoins pas à jeter, il vous permettra d'obtenir une traduction juste en traduisant les mots de vocabulaire précis que vous ne maîtrisez pas.

Réussir un exercice de traduction de texte :

La traduction est un exercice fréquemment utilisé dans l'apprentissage d'une langue, pour réussir un exercice de traduction il faut respecter certaines règles : - Toujours commencer par lire le texte dans sa globalité, vous en comprendrez ainsi le sujet global. - Utiliser le vocabulaire connu pour comprendre le contexte d'une phrase et pouvoir la traduire dans son ensemble. - Ne pas buter sur un mot inconnu. - Se souvenir de la concordance des temps. - Avoir une traduction en français correct. - Offrir une traduction littéraire, et non littérale, mais éviter pour autant les écarts de texte.

Comment bien utiliser les sites de traduction en ligne :

La traduction en ligne s'est rapidement démocratisée, de telle sorte que les traducteurs en ligne se sont multipliés sur le web. Le problème est que la plupart de ces sites ne proposent qu'une traduction "mot à mot", voire au mieux, par expressions de langage. Malheureusement une traduction d'un texte entier via ce genre de site aboutit très souvent à un faux-sens, voire même à un texte qui n'a aucun sens en français. Les sites qui proposent des dictionnaires intégrés se révèlent être les meilleurs pour votre usage car vous pourrez ainsi vérifier une traduction qui apparaît trop "mot à mot", souvent ses dictionnaires proposent des expressions et vous pourrez ainsi comprendre des parties qui peuvent apparaître obscures dans un texte. Dans tout les cas, il faut toujours avoir un doute légitime sur une traduction fournie par un traducteur, mais utilisés comme précédemment expliqué, ils pourront vous faciliter la tâche et surtout augmenter votre rapidité !

Articles de la même catégorie Soutien scolaire

Comment travailler efficacement ? (conseils, aide en ligne)

Comment travailler efficacement ? (conseils, aide en ligne)

Le travail scolaire a deux aspects l’acquisition de savoirs (validée par des questions de cours) et les savoir-faire : dissertation, traduction, comprendre une langue et la parler, résoudre un problème de mathématiques. Avant de vous y mettre, il faut vous motiver, en comprenant bien le profit que vous allez en retirer dans votre vie.
Comment faire une lettre ouverte ?

Comment faire une lettre ouverte ?

Une lettre ouverte consiste à écrire un texte qui respecte les formes de la lettre, mais qui est destinée à être publiée par un journal et à être lue par un ensemble de personnes. Ce texte sert à défendre une idée, une cause ou à donner son opinion sur un sujet déterminé. Voici tout ce qu'il faut savoir pour faire une lettre ouverte.
Comment apprendre l'anglais facilement ? (conseils, astuces, écoles)

Comment apprendre l'anglais facilement ? (conseils, astuces, écoles)

L'anglais est la langue la plus parlée dans le monde. Il est donc impératif de savoir communiquer en anglais. Mais, apprendre une langue telle que l'anglais est difficile. Toutefois, il existe des méthodes agréables pour l'apprendre, ce qui rend d'une certaine manière, l'apprentissage plutôt facile. Cet article présentera les méthodes les plus agréables pour apprendre l'anglais.
Quelles sont les étapes pour rédiger un compte rendu ? (guide pratique)

Quelles sont les étapes pour rédiger un compte rendu ? (guide pratique)

Qu'est-ce qu'un compte rendu ? Il s'agit d'un document indispensable qui rend compte de manière objective une réunion, un débat, etc. Il est indispensable dans la mesure où il permet de savoir tout ce qu'il passait au cours d'une réunion. De plus, sa rédaction doit suivre des règles strictes. Nous verrons ces règles étapes par étapes : en-tête, introduction, développement, conclusion.