Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog

Présentation du roman Le Magicien d'Oz : personnages, histoire, adaptations

A l’origine, Le Magicien d’Oz est un roman américain, sorti en 1900, écrit par Lyman Frank Baum et destiné aux enfants. L’histoire est celle de Dorothée, transportée par une tornade dans un pays merveilleux. Confrontée à des personnages et des situations étranges, elle finit par rentrer chez elle. Fort de son succès populaire, le conte a connu de nombreuses adaptations.

L’histoire et les personnages

Dorothée, une jeune Américaine, se voit emportée, elle et sa maison, par une puissante tornade. Elle atterrit dans un pays imaginaire nommé Oz. Durant l’atterrissage, elle a heurté une méchante sorcière, morte sur le coup. Pour la remercier, une gentille sorcière lui offre des souliers en argent et lui conseille de trouver le Magicien d’Oz, dans la cité d’Émeraude, pour l'aider à rentrer chez elle. Dothy emprunte donc le chemin de brique jaune. Sur sa route, elle rencontre un épouvantail sans cerveau, un bûcheron en fer sans cœur et un lion sans courage. Tous la suivent afin d'obtenir du Magicien vert ce qui leur manque. Malheureusement, il s’avère être un charlatan, chacun possédant ces choses en eux. A la fin, Dorothée apprend que les souliers qu’elle porte depuis le début de l’aventure peuvent la ramener chez elle.

La symbolique du conte

Certains voient dans ce conte une symbolique de la dépression économique qui a touché l’Amérique d’antan. La tornade serait la crise, Dorothée l’Américaine moyenne, le bûcheron l’ouvrier, l’épouvantail l’agriculteur, le lion un candidat populiste et démocrate à la présidentielle, le chemin de briques jaunes et les souliers d’argent seraient l’étalon or et argent. D’autres y voient une portée bien plus spirituelle. Ainsi, la tornade serait issue d’un bouleversement intérieur, le chemin de briques jaunes la route vers la spiritualité, l’absence de cœur, de cerveau et de courage serait le manque de croyance en soi, la cité d’Émeraude, le Moi intérieur, les obstacles rencontrés l’apprentissage de la vie et enfin, les souliers qu’elle porte depuis le début démontreraient que la solution était en elle. Une troisième interprétation voit dans ce conte un complot illuminati avec l’omniprésence de symboles (soleil, pyramide, roue) dans l’unique but de contrôler les esprits de la masse populaire.

Les adaptations

Fort de son succès, Le Magicien d’Oz a été adapté sur grand écran. La première date de 1925 avec notamment Olivier Hardy (de Laurel et Hardy), mais la plus connue reste la version de 1939 avec Judy Garland et son célèbre Somewhere Over The Rainbow oscarisé en 1940. Le roman a aussi été adapté à la télévision en dessin animé en 1986 et en 1990. Il existe même une version du célèbre Muppet Show sorti directement DVD en France en 2006 avec les voix de Quentin Tarantino et Queen Latifah.

Articles de la même catégorie Littérature

Les magazines people : présentation et abonnements

Les magazines people : présentation et abonnements

Les magazines people sont des magazines qui relatent la vie, les bourdes, les malheurs et les bonheurs des people. il en existe plusieurs, en voici 3 des plus connus.
Laura Ingalls Wilder : biographie

Laura ingalls wilder : biographie

Fille de charles et de caroline ingalls, laura elizabeth ingall de son nom d’état civil, vu le jour le 7 février 1867, dans le winsconsin plus précisément à pepin. étant doué à l’école malgré de nombreux déménagements de la famille, elle devient vite maîtresse d’école, se maria avec almanzo wilder puis plus tard racontera l’histoire de la famille ingalls dans le roman "little house on the prairie", en français "la petite maison dans la prairie".
Bernard Clavel : biographie

Bernard clavel : biographie

Bernard clavel est un écrivain français. il a essentiellement écrit des romans, mais a également produit des essais, des poèmes et de nombreux contes pour les enfants.
Ha Jin : biographie

Ha jin : biographie

Jin xuefei est plus connu sous le nom de ha jin. né le 21 février 1956 en mandchourie, cet auteur américain d’origine chinoise a choisi la langue de shakespeare pour raconter la chine de ses souvenirs. au fil des années, ha jin a acquis une vision américaine de son pays, ce qui fait de lui un auteur américain à part entière.