Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog

Traduire du russe en français : comment faire ?

Le russe est une langue internationale, qui est parlée en Russie, en Ukraine, en Estonie notamment. On dénombre environ 145 millions de locuteurs maternels de cette langue à travers le monde. L'informatique permet désormais de faciliter l'apprentissage des langues étrangères. Nous aborderons les sites de traduction en ligne pour le russe dans cet article.

Traducteur de mot

Traduction.sensagent.com - Comment traduire une phrase sur ce site ? Ce site n'est qu'un dictionnaire, il ne vous sera donc possible que traduire, un mot par un mot. Pour réaliser une traduction, dirigez-vous sur la page adéquate, puis saisissez le mot en question dans la zone de texte. Passez ensuite au choix des langues, choisissez d'abord russe en langue source, c'est-à-dire en langue originale, puis choisissez français en langue cible, c'est-à-dire en langue dans laquelle le mot sera traduit. Puis cliquez sur traduire. - Les avantages que présente le site La traduction est gratuite et, de plus, est très précise. En outre, la traduction du mot est systématiquement accompagnée d'une "fiche", il y est recensé des synonymes du mot, ainsi que des locutions courantes dans lesquelles il est employé.

Traducteur de phrase

Translate.google.fr
- Comment traduire une phrase sur ce site ? Tout d'abord, choisissez la langue source, c'est-à-dire ici russe. Puis, dans la langue cible, cliquez sur français. Dans la zone de texte, écrivez votre texte. Pour finir, cliquez sur traduire. - Les avantages que présente le site L'apparition dans le même temps du texte original ainsi que du texte traduit est un réel avantage, car il permet de comparer les deux. De plus, vous aurez la possibilité d'écouter le mot soumis à la traduction, ce qui vous permettra de connaître sa prononciation, si elle vous était inconnue. Enfin, le dernier avantage est que vous pourrez soumettre à la traduction un site Internet, en copiant simplement son lien Internet dans la zone de texte. La traduction de la page sera donc rapide. Reverso.net - Comment traduire une phrase sur ce site ? Il a le même fonctionnement que Google translate. Pour effectuer une traduction, vous devrez cliquer sur les drapeaux, ou cliquer sur la liste déroulante. Commencez par choisir la langue "source", le russe ici, puis le choix pour la langue cible, ici le français. Ecrivez votre texte puis cliquez sur traduire.

Articles de la même catégorie Formation

Comment devenir actrice de cinéma ?

Comment devenir actrice de cinéma ?

Vous avez toujours rêvé de devenir une actrice de cinéma comme les stars hollywoodiennes d'autre fois. élisabeth taylor, marilyne monroe, burt lancaster, vous a séduite par leur présence à l'écran et leur vie sentimentale tumultueuse. de nos jours, l'art du cinéma a changé et une actrice de cinéma est aussi une actrice de télévision et même une actrice de théâtre.
Les sites de formation à distance (comment, pour quels métiers)

Les sites de formation à distance (comment, pour quels métiers)

La formation à distance à chacun, quel que soit son profil, d'acquérir une compétence ou qualification dans un domaine choisi. ce type de formation existe depuis les années 1990 et son essor est essentiellement lié aux progrès de l'informatique et internet. comment fonctionne ce type de formation et quels sont les enseignements dispensés ?
Comment rentrer dans la douane ?

Comment rentrer dans la douane ?

Si les barrières douanières de l'union européenne sont tombées, la douane reste un corps de métier très actif. ce ne sont pas moins de 13 métiers, à des niveaux de formation différents, qui vous y sont proposés. de l'agent de constatation à l'inspecteur des douanes en passant par le maître-chien, faisons un passage en revue des diplômes requis et des formations proposées pour entrer dans la douane.
Les règles pour écrire un bon communiqué de presse

Les règles pour écrire un bon communiqué de presse

Un communiqué de presse constitue un excellent moyen d'assurer la visibilité de produits et services. il y a quelques règles de base à suivre. généralement, il a une structure bien précise comme la date de la publication, l'identité de la société, le contact, le titre, l'accroche. enfin, il y a le corps et la fin du communiqué.