Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog

Garde enfant et soutien scolaire

Vous faites de la garde à domicile d'enfants et vous désirez vous impliquer davantage ? Ou vous cherchez à faire garder vos enfants tout en les faisant réviser ? Cet article est là pour vous conseiller et faire le point des avantages et lacunes de ce mode de garde, que vous soyez baby-sitter ou parent.

Vous êtes nourrice, étudiant, baby-sitter

Vous proposez là un atout considérable aux yeux des parents, qui récupéreront leur enfant avec ses devoirs finis et les leçons comprises. Mais prenez garde, il faut assumer ses choix. Avez-vous regardé les programmes scolaires du CP au CM2 ? Certains sujets peuvent être complexes si vous ne les avez pas vus depuis longtemps : les compléments circonstanciels, les fractions, la proportionnalité sont des sujets qu'un enfant voit au CM2, donc à ses dix ans. Pour certaines familles, la demande de garde comprend aussi des grands jusqu'à 16 ans, donc de niveau collège. Cernez vos qualités (langues, mathématiques, sciences) et précisez clairement ce que vous pouvez faire ou non. Bien sûr, pour des élèves de CP (6 ans) ou de maternelle votre travail sera plus simple : faire lire, revoir les sons, bricolages, recettes. Si vous désirez faire du baby-sitting en assurant ce soutien, vous pouvez demander un supplément financier, notamment si vous êtes nourrice agréée. N'exigez pas la somme nécessaire pour un cours particulier (de 20 à 30€ par heure), vous feriez fuir les parents. Vous pouvez demander l'équivalent de ce que les parents auraient payé pour assister à "l'étude du soir" à l'école (de 2 à 5€ en moyenne). Pour vous, les jeunes qui désirez faire baby-sitter, vous maîtrisez souvent bien les bases scolaires, mais votre statut (non agréé) vous empêchera de monnayer beaucoup plus vos talents. Par contre, entre deux candidats, les parents vous choisiront peut-être parce que vous avez proposé cette option.

Vous êtes parents

Vous cherchez quelqu'un pour garder votre enfant et lui faire du soutien : vous pouvez chercher une nourrice proche de chez vous. Demandez-lui combien elle a d'enfants en garde, car son temps sera d'autant divisé. Questionnez-la (ou le) sur son niveau d'études, et voyez si elle a déjà réalisé du soutien avec d'autres enfants afin de valider son expérience. Vous pouvez aussi passer par des agences en lignes telle la plateforme O2.fr, qui vous propose des nounous "ludo-éducatives". Il faudra compter 3€ de plus qu'une garde traditionnelle (20€ sans déductions fiscales). Leurs tarifs de garde d'enfant sont clairs et sans surprise. Vous pouvez aussi laisser une annonce sur babysitting.fr, service où vous trouverez également des postulants. Enfin, Yoopala.com met en relation les deux parties et dispose de nombreuses agences en France. À vous de bien choisir.

Articles de la même catégorie Soutien scolaire

Où trouver des services de traduction de l'anglais en hollandais ?

Où trouver des services de traduction de l'anglais en hollandais ?

L'anglais est une langue internationale, qui est parlée dans le monde. elle fait partie des langues les plus parlées. c'est la langue la plus apprise dans le monde désormais. ce qui n'est pas sans nécessité de traduction quand il y a une incompréhension. dans cet article, nous détaillerons quelques sites offrant un service de traduction gratuit.
Les centres de documentation et d'information (CDI) des collèges

Les centres de documentation et d'information (cdi) des collèges

Le centre de documentation et d'information ou cdi est un élément incontournable de l'établissement scolaire. que ce soit au collège ou au lycée, c'est un endroit où l'élève peut accéder aux éléments de culture qui lui sont demandés dans son parcours scolaire. c'est aussi un lieu de détente (et non de recueillement) où le calme est de rigueur.
Traduire l'italien en français : quels sont les meilleurs sites en ligne ?

Traduire l'italien en français : quels sont les meilleurs sites en ligne ?

L'italien fait partie des langues qui sont assez souvent pratiquées dans les études supérieures, malgré le peu de pays qui l'utilisent. elle est principalement parlée en italie. lorsqu'on souhaite apprendre l'italien ou que l'on ne comprend pas un mot, il faut faire appel à un traducteur afin de nous expliquer la signification de la phrase, du mot. nous verrons quelques sites internet qui permettent une traduction rapide et gratuite.
Quels sont les mots de liaison en anglais ou les link words ? (guide pratique)

Quels sont les mots de liaison en anglais ou les link words ? (guide pratique)

Les mots de liaison en anglais appelés "link words" sont essentiels que ce soit à l'oral ou à l'écrit. ils vont vous permettre de relier vos idées entre elles et enfin, si vous avez un examen à passer, ils vont être pour l'examinateur un élément important dans le jugement qu'il portera sur votre prestation. on distingue les mots de liaison qui "ordonnent" votre exposé et les mots de liaison qui vont l'"étoffer".