Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog

Traducteur en langues étrangères : le guide complet des formations, études, fonctions et débouchés

Vous excellez dans les langues étrangères et vous souhaitez utiliser vos compétences dans le domaine de la traduction. Sachez déjà qu’il vous faudra maîtriser au moins deux langues en plus de votre langue maternelle et posséder un diplôme de langues équivalent à bac+5. Vous trouverez dans cet article, entre autres informations, les filières possibles, les secteurs d’activités du traducteur.

Description du métier

Le traducteur est chargé de transposer un texte dans une autre langue que celle dans laquelle il est écrit. Il doit surtout veiller à respecter le fond et la forme du texte sans y apporter sa propre interprétation. Il peut être amené à travailler sur différents supports (documents, livres, fiches techniques, courriers). Il existe deux catégories de traducteurs, généraliste et spécialisé. Traducteur généraliste Il doit être polyvalent et capable de traduire des textes sur des sujets variés. Cela requiert de posséder de solides connaissances dans de nombreux domaines. Bien souvent, les traducteurs généralistes finissent par se spécialiser dans un domaine particulier. Traducteur spécialisé Être spécialisé apporte au traducteur une double compétence appréciée des employeurs et des clients. Le traducteur peut ainsi faire valoir de parfaites connaissances dans son domaine d’expertise. Il peut se spécialiser dans un grand nombre de domaines : littéraire, scientifique, juridique, technique, médical ou encore multimédia.

Formations

Une formation en langues est bien évidemment, la plus appropriée. Plusieurs voies sont possibles pour accéder au métier de traducteur, celle de l’université ou celle d’une école de formation. Sachez qu’il vous faudra au moins maîtriser deux langues étrangères pour exercer en tant que traducteur. À l’université La filière la plus adaptée est celle en Langues étrangères appliquées (LEA) qui comprend des cours sur deux langues étrangères. Après la licence, il est possible de s’orienter vers un master plus spécialisé, tels que : - Master langues étrangères appliquées spécialité langues étrangères et outils modernes de traduction. - Master pro langues étrangères appliquées, spécialité traduction spécialisée multilingue. - Master pro langues étrangères appliquées, spécialité métiers de la traduction et de la communication multilingue et multimédia. En école - École supérieure d’interprètes et de traducteurs (ESIT). - Institut de management et de communication interculturels (ISIT). - Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO). L’admission dans ces écoles se fait par la voie d’un concours d’entrée, avec un niveau bac. Il est préférable de maîtriser, comme première langue, l’anglais. La seconde langue étrangère est au choix de l’étudiant. À préciser que les frais de scolarité sont assez élevés dans ces écoles.

Débouchés

Une fois son diplôme acquis et selon sa spécialisation, le traducteur peut exercer dans différents secteurs. Il peut intégrer une agence de traduction, une maison d’édition ou encore une entreprise. Il peut également choisir la fonction publique et travailler, entre autres, pour les ministères français, l’Union européenne ou encore l’organisation des Nations Unies (ONU). Il peut également choisir le statut de traducteur indépendant. En complément de son activité principale, il doit également passer du temps à démarcher les clients pour trouver des missions. Il est primordial de se créer un bon carnet d'adresses et de ne surtout pas compter ses heures.

Articles de la même catégorie Formation

Comment ranger efficacement ses papiers et son courrier ?

Comment ranger efficacement ses papiers et son courrier ?

Chaque jour, les papiers et les courriers s’entassent… factures, fiches de salaire, relevés de compte, etc. Afin de ne pas se laisser envahir, il faut s’organiser ! Trier, jeter, ranger voilà les trois règles. Le point sur les papiers à conserver impérativement et les durées de conservation des autres, des techniques pour ranger simplement et quelques conseils pour gagner du temps.
Comment devenir aide soignante ? (études, programmes, débouchés)

Comment devenir aide soignante ? (études, programmes, débouchés)

Le secteur médical ou paramédical est un secteur en perpétuel mouvement qui recrute régulièrement des personnels. Les métiers sont anciens, mais les formations évoluent et attirent heureusement des candidats. Vous aimez aider les gens, votre sens du dévouement est sans limite et vous êtes forte physiquement et psychologiquement. Alors, pourquoi ne pas devenir aide soignante ?
Devenir photographe professionnel : le guide complet (études, compétences, salaire)

Devenir photographe professionnel : le guide complet (études, compétences, salaire)

Le photographe professionnel peut être amené à effectuer toutes sortes de travaux. Il peut exercer en tant que reporter, dans le métier de la mode, en tant que professionnel libéral et intervenir dans les mariages ou à la demande, se spécialiser dans les paysages, etc. S’il travaille dans un magasin, le photographe devra également être un bon commercial et savoir conseiller ses clients.
Où apprendre le français à Paris ?

Où apprendre le français à Paris ?

Le français n'est pas votre langue natale ou vous voulez améliorer vos compétences dans la langue. Vous avez cherché un endroit sur Paris, mais la capitale est vaste et le nombre d'établissements vous proposant cela est important. Pour vous aider à y voir plus clair, nous allons faire la liste des bonnes adresses puis nous donnerons les programmes et les débouchés.