Christine
Christine
Poéte-philosophe évaporée dans la nature à la Jean-Jacques Rousseau, hors-connexion parfois, je tente de cultiver par les mots les nobles sentiments et les diverses formes de beautés des êtres vivants !
Ses blogs
Christimia, poésimage !
Ceci est un blog-auteur enrichi de quelques photos, vidéos, textes poétiques et littéraires originaux ou issus d'autres auteurs classiques ou contemporains.
Articles :
481
Depuis :
06/12/2011
Categorie :
Littérature, BD & Poésie
Articles à découvrir
Beautiful china a toi..... " hier était hier, aujourd'hui est aujourd'hui ! " christine patalagoïty. tous droits réservés. " rien (wu hé) ne peut (ke) émouvoir (gan dong) coeur dur (xin ying), tout (jie) peut (ke) enchanter (tao) coeur pur et innocent (chun qing) ! " christine patalagoïty. tous droits réservés. " ai yi " (amour) "shi " (ê
Beautiful china a toi..... the wu-tung tree to the tune "remembering the girl of ch'in " i stand on a high tower and look out over jumbled mountains and wilderness plains and thin gleaming mist - thin gleaming mist. as the ravens fly home to roost, bugles ring out against the sunset sky. the incense has faded, but some wine remains. my arms embrace
Beautiful china a toi..... les pins tamisent les rayons lunaires, qui en dessinent l'ombre sur la terre. tant j'aime à flâner par-dessous les pins que je ne peux m'endormir à la fin. le vent plie les feuilles de lotus vertes ; les montagnes de fruits tombés sont couvertes . qui va m'accompagner d'une chanson ? le bois est tout plein de cris de
Beautiful china a toi.... gazing at spring, ii i gather herbs and tie a lover's knot to send to one who understands my songs. so now i've cut that springtime sorrow off. and now the spring-struck birds renew their cries. xue tao (hsüch t'ao)(768-831) courtesan name " hongdu" selected works of the tang dynastie translated and introduced in english,
Beautiful china a toi..... farewell poems seeing-off zheng, prefect of meizhou rain darkens mothbrow mountain; the river waters flow. parting : her face behind her sleeves, she stands atop the watchtower. two matched pennons, a thousand mounts in pairs on the eastern road - alone, she gazes like a faithful wife toward the column's head. xue tao (hs
Beautiful china a toi..... banana trees who planted banana trees in front of my window ? their shadows fall in the midst of the courtyard. their shadows fall in the midst of the courtyard. leaves like hearts, leaves like hearts, that open and close with excess of love. midnight, rain on the leaves saddens my own heart. dien ! di ! dien ! di ! bitte
Beautiful china a toi... farewell poems (poèmes d'adieu) seeing-off associate secretary yao early fall and the river willows' thousand-stranded withes bend down lithe, wave up in the wind, their color not yet gone. "willow" means "stay" : i'll break one off for your farewell gift. do not let this moonlit haze know the sorrow of two towns. xue tao
Beautiful china a toi..... " le pouvoir des sentiments est le plus grand pouvoir de l'être humain mais ce dernier l'ignore le plus souvent ! " christine patalagoïty. tous droits réservés. " aprés un orage " ames mortes ressuscitent, eau de mer plus limpide ciel noir et tourmenté s'éclaircit, fraîcheur de la pluie. coeur pur et innocent s'é
Beautiful china a toi.... poems on love and on courtesans gazing at spring, 1 flowers bloom : no one to enjoy them with. flowers fall : no one with whom to grieve. i wonder when love's logings stir us most - when flowers bloom, or when flowers fall ? xue tao (hsüch t'ao)(768-831) courtesan name "hongdu" selected works of the tang dynastie translat
English
Deutsch
español
italiano