« Chats en boule sur le futon, Hiver devant la maison » Xiao Long PHOTO Xiao Long
Xiao Long
Xiao Long
Ses blogs
TAI JI QUAN et QI GONG: LE BLOG de XIAO LONG
Blog pour les pratiquants de Tai ji Quan et Qi Gong et ceux qui s’intéressent à la culture chinoise et asiatique.
Xiao Long
Articles :
351
Depuis :
26/03/2009
Categorie :
Beauté, Santé & Remise en forme
Articles à découvrir
On rêve d’une accalmie dans la tempête et on craint la tempête dans l’accalmie. Rêve et crainte sont illusions. La tempête est tempête, et l’accalmie accalmie. » PHOTO Xiao Long
"Si vous prenez un objet vide, que ce soit comme s'il était plein. Si vous entrez dans un lieu vide, que ce soit comme s'il y avait quelqu'un." Le You Ho PHOTO Xiao Long
如 封 似 闭 Cette technique est souvent utilisée après « Ban Lan Chui » : que signifie Ru Feng Si Bi ? Allez, on joue un peu… Ru se traduit par « Comme si, être comparable à ». Feng est « fermer, sceller ». Si veut dire « semblable » et Bi « clore, fermer ». Donc, au total, on peut traduire par : « Comme pour sceller, comme pou
"Un bon cocher doit faire le vide dans son esprit pour s'unir au souffle de ses coursiers" PHOTO Xiao Long
Après le coup de talon à droite, voilà Shuang Feng Guan Er ! La traduction la plus fréquente est: « Double vent traverse les oreilles », et elle n’a vraiment rien à voir avec le tigre… On imagine bien ce double vent, les deux poings, qui passe par les oreilles… ce genre de courant d’air ne doit pas être très agréable ! Mais il ne
Shan Tong Bei 闪 通 臂 que l’on trouve traduit de différentes façons : Shan peut être « briller, étinceler ou esquiver », Tong signifie « passer à travers », communiquer et Bei se traduit par « bras », (bi), on trouve aussi bei, dos, mon tout serait alors « L’éclair traverse le dos » (à ne pas confondre avec un lumbago qui se
Après quelques nuages, le mouvement du simple fouet (Dan Bian) est reproduit comme précédemment. Puis arrive Gao Tan Ma, « flatter l’encolure du cheval » et, on a de la chance, celui-là n’est pas sauvage ! Le haut : À la fin du simple fouet, la main droite en crochet s’ouvre, puis se place paume en coupe, vers le ciel, pendant que la m
Fleuve Bleu et le Fleuve Jaune ne sauraient remplir un vase fêlé." Huai Nanzi PHOTO Xiao Long
Le coq va se reposer et une jeune fille prend le relais : Yu Nu Chuan Suo. Yu se traduit par « jade », le jade est ce qu’il y a de plus précieux, de plus doux, de plus beau. C’est une pierre-talisman, une pierre sacrée. Nu signifie « femme, fille ». Les termes Yu Nu ensemble évoquent une femme d’une beauté et d’une grâce sans parei