Léon-Marc Levy
Léon-Marc Levy
Rédacteur en chef de La Cause Littéraire
Ses blogs
Articles :
65
Depuis :
21/02/2024
Categorie :
Littérature, BD & Poésie
L'esprit de La Cause
Une anthologie de La Cause Littéraire par Léon-Marc Levy et ses amis
Léon-Marc Levy
Articles :
1481
Depuis :
20/07/2020
Categorie :
Littérature, BD & Poésie
Articles à découvrir
Depuis plus de neuf cents ans, merlin hante la littérature et l’imaginaire occidentaux, avec juste un passage à vide durant la renaissance – mais un retour en force depuis l’époque romantique. aujourd’hui encore, séries télévisées, parodiques ou non, et films s’inspirent de cette figure du magicien conseiller des rois et prophète.
Le gardien du verger, cormac mccarthy (par jeanne ferron-veillard)
J’ai ce même goût en bouche. l’élan et la curiosité. l’appétit, celui de l’inattendu. devant un livre, je suis comme ces critiques gastronomiques qui entrent sans préavis ou par effraction, avec invitation ou sans avis de passage, dans les restaurants qu’ils vont autopsier. celui ou celle qui dîne à tous les râteliers, l’import
Mille ans avec dieu, dieu rend visite à newton, 1727, stig dagerman (par marc wetzel)
Isaac newton, 85 ans, va mourir dans la nuit londonienne (du 20 mars 1727). stig dagerman (1923-1954) imagine alors que dieu descend le voir, non pour lui dire adieu (!), mais pour bénéficier, in extremis, des conseils et suggestions d’une créature géniale. dieu le peut (newton est resté étonnamment avisé et actif jusqu’au dernier instan
Derrière le visage et le geste les êtres taisent leur réponse et la parole dite alourdie de celles qu’on ignore ou qu’on tait devient trahison je n’ose parler des hommes je sais si peu de moi mais le paysage livré à mes yeux pour son reflet qui est aussi son mensonge glisse dans mes mots j’en parle sans remords reflet qui est moi-même
Ô, combien perméables sont les frontières humaines ! voyez tous ces nuages qui passent, impunément, ces sables du désert filant d’un pays à l’autre, ces cailloux des montagnes pénétrant chez l’ennemi en d’insolents sursauts ! est-il besoin de prendre un à un les oiseaux qui volent ou qui se posent sur la barrière baissée ? ne ser
Close la bouche et lavé le visage, purifié le corps, enseveli ce destin éclairant dans la terre du verbe, et le mariage le plus bas s'est accompli. tue cette voix qui criait à ma face que nous étions hagards et séparés, murés ces yeux : et je tiens douve morte dans l'âpreté de soi avec moi refermée. et si grand soit le froid qui monte de
Attendre que la nuit, toujours reconnaissable a sa grande altitude où n’atteint pas le vent, mais le malheur des hommes, vienne allumer ses feux intimes et tremblants et dépose sans bruit ses barques de pêcheurs, ses lanternes de bord que le ciel a bercées, ses filets étoilés dans notre âme élargie, attendre qu’elle trouve en nous sa co
L’œuvre poétique i, le code de la nuit, dylan thomas (par didier ayres)
Organicité l’important travail de traduction et de documentation qu’a fourni le traducteur hoa hôï vuong, mérite largement de faire apprécier l’œuvre poétique de dylan thomas en france et en tous pays francophones. cette traduction, qui n’est pas littérale, arrive cependant à restituer une vision du monde, un univers. cette langue
Sur tes cheveux noirs jette un chapeau de paille. avant l’heure du bruit, l’heure où chacun travaille, allons voir le matin se lever sur les monts et cueillir par les prés les fleurs que nous aimons. sur les bords de la source aux moires assouplies, les nénufars dorés penchent des fleurs pâlies, il reste dans les champs et dans les grands
Un sourire préalable pour le mort que nous serons, un peu de pain sur la table et le tour de la maison. une longue promenade a la rencontre du sud comme un ambulant hommage pour l'immobile futur. et qu'un bras nous allongions sur les mers, vers le brésil, pour cueillir un fruit des îles résumant toute la terre, a ce mort que nous serons qui n'a
English
Deutsch
español
italiano