Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog
Mài

Mài

Ses blogs

Mitaw

Dans ce blog vous trouverez des informations sur l'histoire, les langues, et les traditions orales du Nord-Ouest du pays nantais.
Mài Mài
Articles : 127
Depuis : 02/07/2009
Categorie : Tourisme, Lieux et Événements

Articles à découvrir

Le dessous des cartes

Le dessous des cartes

Topomine est un nouvel outil en ligne qui permet de générer des cartes à partir des noms de lieux. Nous allons faire un petit tour dans le temps et l'espace avec cet outil, sous un angle différent. Il a l'avantage d'être très visuel et rapide d'utilisation, mais il faut bien garder en tête qu'il ne remplace pas une vraie étude toponymique,
Marie et Marguerite Parageau

Marie et Marguerite Parageau

« Patois vocabulaire de Blain » recueilli par Marguerite et Marie Parageau de la Thiollais. C’est une belle surprise que nous a faite Dastum grâce à Jean Ruaud ! Sur leur site, vous pouvez désormais consulter les collectes de Marie et Marguerite Parageau effectuée dans les années 60 à Blain, avec l'aide du pharmacien Jean Doucet. Elles é
La chasse au "darin" et autres chroniques en gallo

La chasse au "darin" et autres chroniques en gallo

1) La chasse au darin La chasse au "darin", en gallo, c'est la chasse au dahu. Vous ne connaîssez pas ? La chronique en gallo du journal "La Presqu'île de Guérande" du 30 décembre 1934 vous l'expliquera mieux que moi ... Lexique et précisions : J'a = Il y a (rare) Parsoune = personne, les "e" ouverts deviennent souvent "a" dans cette zone, Her
An tremen dre ar latin

An tremen dre ar latin

Ur stumm klokaet ha gwellaet a vo embannet er gelaouenn Hor Yezh -mañ a za Petra a veze komzet en Arvorig ha pa zouaras ar Vretoned kentañ da vare fin an Impalaeriezh Roman ? Goulenn bras ar c'hantved eo ! Latin ? Hep mar erbet ! Ur yezh keltiek tost-kar d'ar predeneg ? Nend eo ket dibosubl ivez... Kredabl e oa ker luziet jeu ar yezhoù evel ma v
Cofinoc à Avessac

Cofinoc à Avessac

C’est le nom d’un témoin cité dans une charte du cartulaire de Redon à Avessac le premier avril 858. Plutôt qu’un nom, il s’agirait plutôt d’un surnom (la frontière est parfois ténue entre les deux). Cofinoc serait le « confiné » en vieux breton. Voici donc le premier confiné attesté à Avessac ! Alors , bien-sûr, il n’est
Dolay et la roue aux corbeaux

Dolay et la roue aux corbeaux

Parlons un peu mythologie avec la vie de saint sans doute la plus étrange du nantais. Celle de Saint Dolay. Vous avez sans doute remarqué, Jupiter, Zeus, Thor, Perun, Taranis,... Les dieux de l'orage des mythologies européennes ont beaucoup en commun. La barbe, la force, le char, le combat contre les géants, des histoires étranges de chèvres
Golbin en Cornou (Pierric)

Golbin en Cornou (Pierric)

Au 9e siècle, le cartulaire de Redon cite deux hommes Tiernan et Tutworet qui donnent à Nominoë la « randremes » (ranndremmez) dite de Golbin « excepté un tigran » à Ergentet dans l’ancienne paroisse de Cornou (aujourd’hui dans les alentours de Pierric). Pas très clair ? >Une « ranndremmez » (rann+ dremm + ez) est une propriété te
Plessé, Lalocan et Merlin… être "efféminé" au haut Moyen Âge

Plessé, Lalocan et Merlin… être "efféminé" au haut Moyen Âge

En 854, à Plessé (Cartulaire de Redon), éclate une affaire autour de la possession de la villa de Treb-Hinoi entre un certain Lalocan d’un côté, et Couuelic et Brithael de l’autre. « Furent alors entendus les nobles et les habitants de Plessé qui témoignèrent que Lalocan avait plus de droits sur Trebhinoi que Couuellic et Brithael ».
Quand Saint-Gildas-des-Bois parlait breton...

Quand Saint-Gildas-des-Bois parlait breton...

Ce (court) texte du XIII siècle à Saint-Gildas-des-Bois (autrefois Lampridic) est riche en noms de lieux et d’hommes (noms et surnoms). On peut remarquer deux choses, d’abord que la majorité de ces noms ont disparu depuis, ce qui nous rappelle que les toponymes actuels ne sont que la partie émergée de l’iceberg. Ensuite, le roman ne semb
S'initier au gallo avec les chroniques de Guérande II

S'initier au gallo avec les chroniques de Guérande II

Parlons nourriture cette fois, voici la chronique du 19/06/1927 Les mots plus difficiles seront indiqués en fin d'article Légume = féminin en gallo À c't'heure = maintenant J'allons = nous allons Pouvaille = pouvoir N'oute = notre Content = satisfaction (ici) Mail = moi Relève le coeur = lève l'estomac m'n'assiette = mon assiette Nettie = net