En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services ainsi que l’affichage de publicités pertinentes. En savoir plus et agir sur les cookies

Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog

Kim-Anh Marie-Thérèse

Kim-Anh Marie-Thérèse

Vài phút ghé thăm hỡi người ơi, Cho tôi nhắn gửi một đôi lời. Vườn thơ mở cửa hân hoan đón, Ý hoa nét bút thay lời mời

Ses blogs

Hương Xưa

Hương Xưa

THƠ và NHẠC
Kim-Anh Marie-Thérèse Kim-Anh Marie-Thérèse
Articles : 224
Depuis : 02/02/2013

Articles à découvrir

CHÚC MỪNG ANH CLAUDE NOEL

CHÚC MỪNG ANH CLAUDE NOEL

Thời gian lướt nhẹ như tên bay Bảy mươi năm rồi ai có hay Với nước thời gian tóc nhuộm trắng Nhưng tấm lòng người không đổi thay Bạn tôi, một họa sĩ tài hoa Tính tình nhân ái, thật hiền hòa Bức tranh tuyệt vời bạn tôi vẽ Gánh lúa trên đồng ngát hương hoa Lá Trúc sau vư

Mai tôi đi

Mai tôi đi...chẳng có gì quan trọng, Lẽ thường tình, như lá rụng công viên, Như hoa rơi trước gió ở bên thềm, Chuyện bé nhỏ giữa giòng đời động loạn... Bên giường bệnh, Tử Thần về thấp thoáng, Xin miễn bàn, thăm hỏi hoặc cầu an, Khi xác thân thoi thóp trút hơi tàn, Nằm
                                            VẬN NƯỚC

VẬN NƯỚC

Đường đời lộng gió NƯỚC chao dao Dâng tấm lòng son, chẳng tự hào Tổ Quốc hai vai: Lòng Trúc Bạch Giang Sơn một gánh: Dạ Hồng Đào Tri âm, cựu ước cùng chung sức Minh đạo tân dân tụ đỉnh cao Hữu chí cánh thành cơ nghiệp tạo Toàn dân hiệp lực, khải hoàn khao Dao Minh Quan (T
MỪNG CHỊ TRỞ THÀNH CÔNG DÂN MỸ

MỪNG CHỊ TRỞ THÀNH CÔNG DÂN MỸ

Tiếng chị rộn rã nghe thật hay Em ơi, chị báo tin vui này Giờ chị trở thành công dân Mỹ Có được ngày này quả thật may May may, rủi rủi cũng do trời Trải hết cực rồi, giờ thảnh thơi Vui bên con cháu đầy thương mến Không lẻ loi buồn, hết chơi vơi Chúc chị may mắn mãi th
 Demain je partirai

Demain je partirai

Demain je partirai…, c’est sans importance comme les feuilles mortes qui tombent sur le chemin Ou les fleurs arrachées par le vent dans le jardin Dans ces turbulences de la vie, cela est insignifiant Quand la mort vacillante s’approche de mon lit Et que je rendrai mes derniers souffles dans l’agonie Il sera temps de dire adieu à ceux qui
MỪNG CHỊ DUNG 71 TUỔI

MỪNG CHỊ DUNG 71 TUỔI

Bước qua thất thập cổ lai hy Bảy mốt năm nay chẳng thiếu gì Công dân nước Mỹ , lòng phơi phới Không ước gì hơn, chẳng ích gì ! Chúc chị tươi, khỏe mãi không già Có trời, có đất và có ta Hạnh phúc cùng con, vui bên cháu Thoải mái trong lòng, ta với ta 04 04 1945 Kim Anh Marie Th

ƯỚC MƠ

Dư âm Bắc thuộc hãy còn đây ! Cộng nô man tâm tái kịch này Bán nước, cầu an nơi Tàu Cộng Dân tình thống khổ, mong đổi thay Hồn thiêng sông núi vẫn còn linh Xin cứu nhân sinh khỏi nhục hình Sai sứ MINH QUÂN ra giúp nước Thỏa lòng Tiên Tổ đã hy sinh Gà gáy dục hồi ta tỉnh d
CHÚC XUÂN ANH CHỊ

CHÚC XUÂN ANH CHỊ

Nghe tên anh chị đã thấy vui Xướng danh ĐÌNH ĐÓA hiếm có người Nghe như pháo đâu, đì đùng nổ ĐÌNH đám, hội hè ĐÓA hoa tươi KIM ANH tên thật của chị tôi Kiều diễm, đoan trang, trải một thời Giọng hát KIM ngân, lời thánh thót Như vàng ANH hót, gót lả lơi Hai tên quyện lại

My Motherland’s destiny / DAO MINH QUAN

My beloved Motherland has been swept by stormy winds I dedicate myself to Her without any pretentious feeling. From a Retired living, on my shoulders I bear my country like a Wise Man whose soul takes on great responsibilities I call on all my compatriots to join with me in this fight The road of a New Democracy is spreading out to the sky A great