Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog
les amis du néerlandais - vrienden van het Nederlands

les amis du néerlandais - vrienden van het Nederlands

Apprendre, parler et promouvoir le néerlandais dans la région de Lille, en Wallonie picarde et en Flandre Occidentale et française. Nederlands leren, spreken en bevorderen in de Eurometropool Lille-Kortrijk-Tournai en Noord-Frankrijk..

Ses blogs

les amis du néerlandais - vrienden van het Nederlands

Apprendre, parler et promouvoir le néerlandais dans le nord de la France. Nederlands leren, spreken en bevorderen in Noord-Frankrijk.
les amis du néerlandais - vrienden van het Nederlands les amis du néerlandais - vrienden van het Nederlands
Articles : 2927
Depuis : 20/12/2012
Categorie : Emploi, Enseignement & Etudes

Articles à découvrir

tanken = l'instant néerlandais du jour (2026_04_21)

Tanken = l'instant néerlandais du jour (2026_04_21)

Beste vrienden van het nederlands / cher(e)s ami(e)s du néerlandais cette semaine nous prenons la route et, avant de nous lancer sur l’autoroute, nous allons d’abord tanken ( = faire le plein ; fichier son: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/nl-tanken.ogg?utm_source=nl.wiktionary.org&utm_campaign=index&utm_content=original) (s
de patat = l'instant nerlandais du jour (2026_04_14)

De patat = l'instant nerlandais du jour (2026_04_14)

Beste vrienden van het nederlands / cher(e)s ami(e)s du néerlandais cette semaine nous vous proposons des mots d’origine française mais qui méritent toutefois qu’on y fasse attention. si on va aux pays-bas, on parlera beaucoup moins de “friet” mais plutôt de: de patat ce mot aussi est utilis é généralement au singulier comme collecti
brouwerij vs brasserie = l'instant néerlandais du jour (2026_04_09)

Brouwerij vs brasserie = l'instant néerlandais du jour (2026_04_09)

Beste vrienden van het nederlands / cher(e)s ami(e)s du néerlandais cette semaine nous vous montrons des couples de mots néerlandais qui ne sont pas synonymes mais qui n’ont qu’un seul équivalent en français. les mots d’aujourd’hui ont un lien avec le babbelcafé : de brouwerij vs de brasserie ( b rouwerij => c’ est là qu’on fabriq
het journaal = l'instant néerlandais du jour (2026_04_16)

Het journaal = l'instant néerlandais du jour (2026_04_16)

Beste vrienden van het nederlands / cher(e)s ami(e)s du néerlandais cette semaine nous vous proposons des mots d’origine française mais qui méritent toutefois qu’on y fasse attention. le matin, vous lisez peut-être le journaal (de krant), il vous est peut-être arrivé de lire le journal d’anne frank (het dagboek), mais le soir vous allum
president vs voorzitter = l'instant néerlandais du jour (2026_04_10)

President vs voorzitter = l'instant néerlandais du jour (2026_04_10)

Beste vrienden van het nederlands / cher(e)s ami(e)s du néerlandais cette semaine nous vous montrons des couples de mots néerlandais qui ne sont pas synonymes mais qui n’ont qu’un seul équivalent en français. aujourd’hui nous terminons la semaine par une petite allusion à la politique et une différence délicate : de president vs de voo
bevoegd vs competent = l'instant néerlandais du jour (2026_04_08)

Bevoegd vs competent = l'instant néerlandais du jour (2026_04_08)

Beste vrienden van het nederlands / cher(e)s ami(e)s du néerlandais cette semaine nous vous montrons des couples de mots néerlandais qui ne sont pas synonymes mais qui n’ont qu’un seul équivalent en français. aujourd’hui : bevoegd vs competent ( bevoegd => compétent dans le sens de “qui a le droit de...” fichier son: https://upload.w
de friet = l'instant néerlandais du jour (2026_04_13)

De friet = l'instant néerlandais du jour (2026_04_13)

Beste vrienden van het nederlands / cher(e)s ami(e)s du néerlandais cette semaine nous vous proposons des mots d’origine française mais qui méritent toutefois qu’on y fasse attention. nous commençons par: de friet d’abord on remarque que le i s’écrit “ie” pour représenter le i long. d’autre part il faut savoir que ce mot est plu
het stuur = l'instant néerlandais du jour (2026_04_20)

Het stuur = l'instant néerlandais du jour (2026_04_20)

Beste vrienden van het nederlands / cher(e)s ami(e)s du néerlandais cette semaine nous prenons la route et pour cela nous nous asseyons d’abord derrière het stuur ( = le volant ; fichier son: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c5/nl-stuur.ogg?utm_source=nl.wiktionary.org&utm_campaign=api&utm_content=original) (sources = wikimedia
de mayonaise = l'instant néerlandais du jour (2026_04_15)

De mayonaise = l'instant néerlandais du jour (2026_04_15)

Beste vrienden van het nederlands / cher(e)s ami(e)s du néerlandais cette semaine nous vous proposons des mots d’origine française mais qui méritent toutefois qu’on y fasse attention. si vous aimez les frites (friet ou patat) comme nous l’avons vu hier et avant-hier, vous les voudrez peut-être avec de mayonaise attention : avez-vous remar
bonjouren = l'instant néerlandais du jour (2026_04_17)

Bonjouren = l'instant néerlandais du jour (2026_04_17)

Beste vrienden van het nederlands / cher(e)s ami(e)s du néerlandais cette semaine nous vous proposons des mots d’origine française mais qui méritent toutefois qu’on y fasse attention. aujourd’hui un verbe qui peut dérouter un francophone: bonjouren ( = mettre à la porte sans explications ; fichier son: https://upload.wikimedia.org/wikipe