Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog
Aurore

Aurore

Tags associés : culture, fete, fetes, histoire, japon, lieux, quotidien, reves

Ses blogs

Globe Rêveuse

Rêver c'est bien voyager c'est mieux. Découverte du Japon et d'ailleurs...
Aurore Aurore
Articles : 47
Depuis : 14/06/2017
Categorie : Tourisme, Lieux et Événements

プロヴァンスへようこそ

私はフランス人で、プロヴァンスに住んでいます。 このブログは私の母国の美しさについて共有するためのものです
Aurore Aurore
Articles : 7
Depuis : 27/08/2021
Categorie : Tourisme, Lieux et Événements

Articles à découvrir

Mille et un hortensias

Mille et un hortensias

L'été arrive, on sent dans l'air quelque chose de changeant la saison des pluies va commencer au Japon c'est le Tsuyu. Des pluies plus ou moins fortes accompagnées de chaleur et d'humidité, pourtant au coeur de ces orages poussent des fleurs magnifiques annonçant l'été : les hortensias (Ajisai en japonais). Une fleur née au Japon L'hortensi
Shubun no hi : équinoxe d'automne

Shubun no hi : équinoxe d'automne

Un équinoxe est un instant de l'année où la durée du jour est égale à celle de la nuit. Un instant particulier et un peu mystérieux et spécial, l'automne annonce le changement et les Japonais en profitent pour manifester leur reconnaissance aux ancêtres, à la nature... L'équinoxe d'automne tombe cette année le 23 Septembre 2021. C'est u
プロヴァンスの巨人

プロヴァンスの巨人

山頂部は木立どころか潅木すらなく、むき出しの石灰岩が転がる荒涼とした景観が広がる。この不毛のピークは、遠方から望むと一年中雪を抱いているかのように錯覚させる。 標高 1912m 。「プロヴァンスの巨人」という異名を持つ。山頂からの眺望は期待違わ
Pèlerinages et lieux sacrés au Japon

Pèlerinages et lieux sacrés au Japon

Le lieu sacré est, dans l'expérience religieuse de l'espèce humaine, une nécessité, et cela est attesté par la quantité innombrable des pèlerinages dans lesquels nombreux de ses lieux sacrés sont visités. Cet article ne fera qu'effleurer la question des pèlerinages et des lieux sacrés, il n'a pas pour but d'apporter des réponses à de
フランス最古の都市 : マルセイユ

フランス最古の都市 : マルセイユ

フランス最大の港湾都市マルセイユは紀元前600年頃から港町としての歴史を持ち、様々な人種が行き交うフランス第3の都市。 Réalisation mathieu maxime prodFacebook : Mathieu MAXIME PRODInsta : mm.prodwww.mathieumaximeprod.com Histoire 紀元前600年頃、古代ギリシアの都市のひとつであ
フランスの食べ物で

フランスの食べ物で

基本的にフランス人は、食が大事だと考えています。(たとえば)私も料理が大好きです。 世界を見渡してもフランス料理は有名です。 Paul Bocuse ポール・ボキューズと Joël Robuchon ジョエル・ロビュションはフランスの有名な料理人です。 私は プロヴァンスに
Tanabata, ou la fête des étoiles

Tanabata, ou la fête des étoiles

Ce n'est plus un secret l'été japonais est coloré et festif, au rythme des matsuris et des légendes folkloriques. Des décorations accrochées sur des bambous pleines de vœux en souhaitant que les étoiles les exaucent, pas de doute c'est bientôt la fête de Tanabata. Le 7 juillet est célébrée la fête de la rencontre entre Orihime et Hiko
L'Art de l'Origami

L'Art de l'Origami

Dans son livre "Monsieur Origami" Jean- Marc Ceci écrira : Les règles de l'origami sont simples. Comme souvent, la simplicité de ses règles rend l'exercice de l'art plus compliqué. Toutes les règles sont contenues dans le mot lui-même : origami. Oru : "plier", Kami : "papier". Ni plus ni moins. Dans l'art de l'origami, on plie du papier. Mai
Le jour des enfants au Japon

Le jour des enfants au Japon

Début mai se voit paré de milles couleurs avec des centaines de carpes en papier (Koi nobori )flottant dans les airs. A l'origine jour de la fête des garçons, le 5 mai est, depuis 1948, devenu la fête des enfants ou Kodomo no Hi. Un petit voyage dans l'histoire et les traditions pour en connaître un peu plus sur cette fête pleine de couleur
プロヴァンスの一番美しい花

プロヴァンスの一番美しい花

ラベンダーは鮮やかで美しい紫色の花と優雅な香りを持つ「ハーブの女王」。 ラベンダーの花言葉は「沈黙」「清潔」。 ここ数年、プロヴァンスのラベンダー畑は特に外国からの観光客に人気の観光地となりました。世界的に人気となったラベンダー畑ですが