Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog
Rachid Raïssi

Rachid Raïssi

Les TD vont porter essentiellement sur l'acquisition des méthodes de pré-lecture, de lecture et de réécriture des extraits des œuvres de la littérature nationale et internationale.Les CM, quant à eux , vont porter sur les notions de "littérature", de "francophonie", etc.

Ses blogs

ÉTUDE DES TEXTES LITTÉRAIRES

Initier les étudiants à la pré-lecture, à la lecture et à la réécriture du texte littéraire.
Rachid Raïssi Rachid Raïssi
Articles : 388
Depuis : 14/10/2015
Categorie : Littérature, BD & Poésie

Le-ras-bol

Coup de gueule... Voilà tout.
Rachid Raïssi Rachid Raïssi
Articles : 5
Depuis : 21/10/2015
Categorie : Humour

Articles à découvrir

Notes cours 1

Domaines : sciences de langage philosophie et sciences humaines . evocation du verset coranique : « et dieu apprit à adam tous les noms » problématique : sans langage, l’homme pouvait-il exister ? comment le langage participe-il à la création de l’homme ? le langage est le propre de l’homme. le langage humain est un système qui regroup

Amara rayane

Mahdjer : dans le verset coranique « et dieu apprit à adam tous les noms », le tout puissant choisit parmi toutes ses créatures adam pour le doter du langage et le distinguer ainsi de tout ce qu’il a créé car « nous percevons des différences et le monde prend forme». bordji : la perspective de jean d’ormesson nous évoque ainsi les th
Le plagiaire, le faussaire et le mandarin.

Le plagiaire, le faussaire et le mandarin.

Un plagiaire finira forcément par devenir un faussaire. quoi de plus logique et quoi de plus naturel ? car une personne issue du larcin du dit et du cambriolage des propos ne peut que tomber dans le canular et l'attrape-nigaud, la médiocrité, la carence et le défaut et toutes les pratiques du détournement. ces pseudo-intellectuels faussaires n

Berrouba siham      

Rachid berrouba siham professeur de module sc.l/m1 techniques rédactionnelles groupe 01 la citation : « c’est le langage qui crée l’homme ». argumenter les points suivants : ii- le langage instruit l’être humain le langage n'est pas simplement l'expression de la pensée, il en est le point de départ de la constitution de l’être humai

Notes par iman djoukina

L'explication: le langage est le propre de l'homme: et parce que l'homme,c' est le seul être vivant qui a besoin de partager ses pensées et ses idées, il a besoin de moyen pour ce fait. alors, le langage est un spécificité humain se considère comme le premier ou bien le meilleur moyen pour l'homme afin d'avoir communiqué avec les autres, c'e

Module : savoir et altérité.                                                                       nom :lamoudi        prénom :asma de la rencontre, de l’échange et de l’enrichissement dans le livre d’albert camus « l’etranger » 

Travail non encore corrigé -ces derniers siècles la question sur l’autre est abordée, dans certains écrits de la littérature d’expression française, (algérienne ou magrébine). il s’agit d’une littérature de rencontre, de l’échange et de l’enrichissement. notamment durant la période des conflits. peut-on considérer l’etrang

Nom : bouariche nabyl module : savoir et l’altérité. problématique : le roman d’albert camus, l’étranger s’inscrit-il dans la rencontre, de l’échange et l’enrichissement ?

Travail non encore corrigé notre problématique consiste à affirmer ou non la présence et les traces de le rencontre, de l’échange et de l’enrichissement dans le roman de l’étranger de albert camus. donc, pour répondre à cette problématique, il est impérativement nécessaire d’évoquer et de parler des rapports de l’autre et d’

Sujet première année master littérature - dialogisme.

Sujet 1 : citation/dissertation sur 20. 12 sur la langue et 8 sur le contenu. « le principe dialogique signifie que deux ou plusieurs "logiques" différentes sont liées en une unité, de façon complexe (complémentaire, concurrente et antagoniste) sans que la dualité se perde dans l'unité. ainsi, ce qui fait l'unité de la culture européenne

Youcef benstaali

Littérature maghrébine d’expression française est définie comme étant « toute littérature produite dans la langue française par des auteurs appartenant au maghreb» [i] . cette appartenance comprend aussi les écrivains étrangers, en particulier français nés ou vécus en algérie, et même les écrivains juifs (pieds noirs) qui se sont