Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog
Flo & Florinette

Flo & Florinette

Ses blogs

Austerblog

L'objectif de ce blog est de partager notre passion pour Paul Auster.
Flo & Florinette Flo & Florinette
Articles : 51
Depuis : 15/01/2007
Categorie : Littérature, BD & Poésie

Articles à découvrir

Fausse balle

Fausse balle

Babel, 2006, 244 pagesTraduit de l'américain par Lili SztajnSqueeze play, 1982 Depuis qu'il a compris quel écart séparait la loi de la vraie justice, le juriste Max Klein est devenu détective privé. II est un jour sollicité par Chapman, ancienne vedette de base-ball dont la carrière s'est achevée dans un tragique accident automobile. Toujou
Brooklyn Boogie

Brooklyn Boogie

Actes Sud, 1995, 314 pages [avec Smoke] (livre de poche)Traduit de l'américain par Christine Le Boeuf et Marie-Christine VacherBlue in the face (1995) Tourné en 2 fois 3 jours. « Tout a commencé pendant les répétitions de Smoke. Harvey [Keitel] est arrivé pour travailler des scènes dans le débit de tabac avec les parieurs – Giancarlo Esp

A bientôt !

L'Austerblog reprend du service plus assidûment dès que possible ! Merci de votre fidélité.

Le parcours de Carson

1) C'était en 1988,j'avais eu la chance de bosser à la Fête du Livre de Toulon et une bonne partie du stand était consacrée aux livres de chez Actes Sud.La maison était peu connue sinon par ceux de Nina Berberova et d'un nouveau, Paul Auster avec Cité de Verre.La couverture,le format m'attiraient et ça se passait à NYC,de plus,il était pr

Depêche de dernière minute !!

Grâce à l'information de Tamara, je viens juste d'apprendre que notre cher Paul Auster présentera, ce soir à partir de 20 heures au Centre Pompidou à Paris , une conférence qui aura pour thème "2001 : l'attentat du 11 septembre". Si comme moi vous ne pouvez pas vous y rendre, malgré l'entrée libre, cette conférence sera diffusée en direc
La nuit de l'oracle

La nuit de l'oracle

Éditions Actes-Sud/Babel, 236 pages, 2006. Traduit de l’américain par Christine Le Bœuf. Quatrième de couverture : « Après un long séjour à l'hôpital, l'écrivain Sidney Orr reprend goût à la vie. Mais il est accablé par l'ampleur de ses dettes et par l'angoisse de ne pas retrouver l'inspiration. Un matin, il découvre une nouvelle pa
Lulu on the bridge

Lulu on the bridge

Éditions Actes Sud, 2006, 217 pages. Traduit de l’américain par Christine Le Bœuf. Quatrième de couverture : « Lors d’un concert à New York, une fusillade éclate et le saxophoniste Izzy Maurer est touché par une balle perdue. Cet accident va bouleverser sa vie. Convalescent, le musicien, encore incapable de jouer, marche dans Manhattan

Le parcours de Mary Lou

1/ Il y a tellement longtemps que je ne m’en souviens plus mais disons que cela fait à peu près 15 ans. (J’en ai 32.) Je crois – mais je n’en suis plus sûre – que j’ai dû être attirée par la Trilogie New-Yorkaise pour la première lecture. Il faut dire que la collection Babel d’Actes Sud compte parmi mes préférées. Je pense a
Cité de verre  - adaptation BD

Cité de verre - adaptation BD

Actes Sud, 1995, 144 pagesTraduit de l'américain par Pierre Furlan En tant que fan de Paul Auster, j'étais curieuse de lire l'adaptation de son roman Cité de verre en BD. Malheureusement, c'est une déception qui m'attendait. Certes, les dessins permettent de donner une seconde lecture à l'oeuvre et le choix du noir et blanc était pour me séd
Paul Auster décoré par la France à New York

Paul Auster décoré par la France à New York

L'ambassadeur Jean-David Levitte (g) remet à Paul Auster les insignes de commandeur dans l'ordre des Arts et Lettres à New York le 23 avril 2007. (AFP - Nicholas Roberts) L'écrivain Paul Auster a reçu lundi 23 avril à New York les insignes de commandeur dans l'ordre des Arts et Lettres, haute distinction française ainsi remise au "plus Franç