เรื่อง ไข่ น้อย อยาก มี ขา กาล ครั้ง หนึ่ง นานมาแล้ว ใน โรงนา ของ ชาวนา คน หนึ่ง มี ไข่ ฟอง หนึ่ง มอง ดู พี่ ๆ ของ มัน วิ่งเล่น อย่าง ส
huajai.over-blog.com
H
huajai.over-blog.com
Ses blogs
Articles :
14
Depuis :
06/11/2010
Categorie :
Tourisme, Lieux et Événements
Articles à découvrir
Bon un petit tour de gentilles personnes qui nous permettent d'apprendre le thai gracieusement, tout en restant à la maison :) kru mod : a priori en thai, ça veut dire professeur fourmis :) je vous la conseille, les tonalités sont très bien marquées, et elles utilisent des tournures de phrases réutilisables... on la retrouve sur un autre chan
Bon, il faut croire que je suis vraiment amoureux :) alors une deuxième vidéo des même demoiselles : je vous mets les paroles, je traduirais quand j'aurais le temps :) v1 มันเพ้อๆ อยู่คนเดียวตอนเธอมาเกี่ยวในใจ อยู่ดีๆ เกิดอะไรใจมัน
Vous pouvez consulter la version anglaise avec un bande audio ici : http://www.learningthai.com/listen/con_02.html ขอ โทษ ค่ะ มี ห้อง ว่าง สัก ห้อง ไหม คะ มี ครับ ฉัน ต้อง การ ห้อง ที่ มี 2 เตียง ได้ ครับ excusez moi
Http://membres.multimania.fr/library/mp3/thai_001.mp3 เรื่อง ลิงกับเต่า เรื่อง reuuangf = histoire ณ ป่า แห่ง หนึ่ง มี เต่า กับ ลิง เป็น เพื่อน กัน เต่า เป็น สัตว์ ที่ มี นิสัย ซื
Aujourd'hui, je voudrais vous montrer qu'on peut trouver des contes en thai. l'avantage des contes en thai est que le vocabulaire est souvent simple et surtout le débit suffisamment lent pour pouvoir comprendre... contes thai - anglais contes en thai pas un conte, à déplacer plus tard :)
N'hésitez pas à mettre en commentaires ce que vous pensez de ces deux charmantes demoiselles... et voila les paroles : * เขาว่าดีว่าดีนะถ้าได้ฝันเห็นงู อูว์ กำลังจะเจอเนื้อคู่ ils le disent bien, tu sais, si nous rêvons d'un serpent, ooh, nous
Aujourd'hui une formidable vidéo de miss ponyo :) เพราะ ว่า = phrawh waaf = parce que เหนื่อย = neuuayl = fatigué ไม่ รู้เรื่อง = maif ruuh reuuangf = incompréhensible เขียน = khiianr = écrire บรรยาย = banm yaaim = sous titre ตอบ = dtaawpl = répondre คำถา
Bonjour = sawadee-krap mon nom est david -------> pom cheu david krap may i practice speaking thai language with you ? -----> khaw feuk phasaa thai duay kan, dai mai khrap? ("please/may i practice language thai together (question.part.).") quel est ton nom = khun cheu arai khrap je suis né en australie = phom gert thii (bpratehd) aw-satraylia khra
อิซึนโบชิ...เจ้าหนูน้อยนักปราชญ์ นานนานมาแล้วมีสามีกับภรรยาคู่หนึ่ง อาศัยอยู่ที่ในหมู่บ้านแห่งหนึ่ง ...ทั้งคู่ไม่มีลูกไว้ส
English
Deutsch
español
italiano