Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog
Petit Page

Ses blogs

Futon ga futtonda

Quelques images de "mon" Japon, au travers de ce que j'ai pu en voir, de ce que je peux lire, ou des mots et impressions que je reçois, quotidiennement, du Pays du Soleil Levant...
Petit Page Petit Page
Articles : 452
Depuis : 05/11/2008
Categorie : Tourisme, Lieux et Événements

Le Blog du Petit Page2

En images élégantes et merveilleuses, voici le Petit Page, sa vie, son oeuvre, ses pensées profondes, moyennes et superficielles, ses maladies contagieuses ou non, sa dépression atmosphérique, ses animaux, à plumes, à poils, à vapeur, à rôtir...
Petit Page Petit Page
Articles : 1488
Depuis : 30/04/2007
Categorie : Humour

Articles à découvrir

Etranges rochers

Etranges rochers

" " Dans cette zone, sur le rivage, se dressent d'étranges rochers, dont les pieds sont perpétuellement lavés par de grosses vagues " : voilà ce que j'écrirais, si je voulais m'exprimer comme un guide touristique. " DAZAI Osamu, extrait de "Pays natal" ( traduit par Didier Chiche, aux éditions Picquier ) (Photo prise le 23/07/2013 à Meoto iw
Socquettes blanches et mocassins noirs

Socquettes blanches et mocassins noirs

"Trois lycéennes en uniforme traversèrent le jardin. Elles dépassèrent le banc où ils étaient assis en riant fort, le bas de leur jupe courte se balançant énergiquement. Elles avaient l'air d'enfants. Socquettes blanches et mocassins noirs." MURAKAMI Haruki, extrait de "L'incolore Tsukuru Tazaki et ses années de pélerinage" ( traduit par
Le garçon qui fait bonne impression

Le garçon qui fait bonne impression

"Dans le groupe, tu jouais toujours le rôle du garçon beau, gentil, qui fait bonne impression. Avec de jolis vêtements bien propres, des manières très correctes, toujours poli. Tu savais saluer juste comme il le fallait, tu ne disais jamais de bêtises." MURAKAMI Haruki, extrait de "L'incolore Tsukuru Tazaki et ses années de pélerinage" ( tr
Au Japon, on mange comme "ça"

Au Japon, on mange comme "ça"

"Si vous êtes homme à caresser ce rêve de tomber un matin sur une terre nouvelle où, par le fait de votre ignorance nationale, vous ne comprenez ni pourquoi les êtres qui l'habitent sont habillés comme ça, se logent comme ça, mangent comme ça, sont heureux comme ça, et surtout, vous regardent comme ça, débarquez donc, une fois, dans les
ADDENDA...

ADDENDA...

Ces derniers jours, en jetant un oeil sur "Futon ga futtonda", Shizuka n'a pas bondi... Par égard pour son appellation de Shizuka, qui signifie "calme"...? Peut-être... Toujours est-il qu'elle a tenu à mettre quelques points sur les "i" de mes "EVENTAIL" et "PEIGNE"... "EVENTAIL" débute par un haiku extrait des "99 haiku de Ryôkan", traduit pa
GARES

GARES

"Ce que Tsukuru Tazaki aimait le plus au monde, c'était contempler des gares. Pourquoi ? Il l'ignorait. Il avait toujours été fasciné par les gares, aussi loin qu'il s'en souvienne, et c'était encore vrai aujourd'hui." MURAKAMI Haruki, extrait de "L'incolore Tsukuru Tazaki et ses années de pélerinage" ( traduit par Hélène Morita, chez Belf