En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services ainsi que l’affichage de publicités pertinentes. En savoir plus et agir sur les cookies

Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog

Sarah. P. Struve - Струве Сара Петр

Ses blogs

STENGAZETA - ПАРИЖСКАЯ СТЕНГАЗЕТА

STENGAZETA - ПАРИЖСКАЯ СТЕНГАЗЕТА

Le mot « Stengazeta » est un acronyme voulant dire « journal mural ». Stengazeta de Paris publie des traductions de chansons russes contemporaines et/ou populaires, ainsi que des articles d'opinions. Il m’a semblé utile, de faire percevoir à travers ce blog, la Russie et ses cultures, hors du prisme propagandiste et réducteur que véhiculent les pouvoirs politiques, économiques & médiatiques occidentaux. S. P Struve
Sarah. P. Struve - Струве  Сара Петр Sarah. P. Struve - Струве Сара Петр
Articles : 246
Depuis : 19/06/2010

Articles à découvrir

D. Kabalevski ~ V. Lebedev-Koumatch: La chanson des partisans de Briansk /  Д. Кабалевский ~  В. Лебедев-Кумач: Песня Брянских партизан

D. Kabalevski ~ V. Lebedev-Koumatch: La chanson des partisans de Briansk / Д. Кабалевский ~ В. Лебедев-Кумач: Песня Брянских партизан

Durant la Grande guerre patriotique, dans la Région de Briansk, ou Brianchtchina, sous l'occupation des troupes nazies, un important mouvement partisan composé principalement de jeune, vit le jour. Voici un extrait de l'article illustrant le projet du site officiel de la Région de Briansk sur la résistance dans cette région durant cette pério
Igor Rasteriaev ~ Grand-père Agvan / Игорь Растеряев ~ Дед Агван

Igor Rasteriaev ~ Grand-père Agvan / Игорь Растеряев ~ Дед Агван

" Дед Агван ~ Grand-père Agvan, " est un poème d'Igor Rasteriaev, que StengazetA a déjà présenté . Rasteriaiev, l'a consacré aux soixante-dixième anniversaire de la victoire du 9 mai 1945, victoire appartenant à tous les soldats sovietiques. le grand-père de Rasteriaev était Arménien, mais il aurait pu tout autant être Azéri,
Vladimir Guiliarovski ~  Marche des tirailleurs sibériens / Владимир   Гилярoвский ~ Марш Сибирских стрелков

Vladimir Guiliarovski ~ Marche des tirailleurs sibériens / Владимир Гилярoвский ~ Марш Сибирских стрелков

Au début de la première guerre mondiale, l'écrivain et journaliste Vladimir Guiliarovski, écrivit le texte de la "marche des tirailleurs sibériens." sur une mélodie datant de la guerre russo-turque (1877-1878,) dont l'auteur reste inconnu. les deux dernières strophes de cette chanson furent écrites et rajoutés durant la guerre civile. Dura
Volent les canards ~ Chanson populaire ~ Летят утки

Volent les canards ~ Chanson populaire ~ Летят утки

" Летят утки ~ letiat outki ~ Volent les canards, " est une chanson populaire de Russie centrale. Elle n'a pas d'auteurs connues. En voici deux interprétations. Dans le premier vidéogramme, la chanson est interprétée par le Chœur populaire russe de Voronej. Le second vidéogramme reprend une audio rare, où cette chanson est interpré
Дмитрий Павлович Давыдов ~ Славное море – священный Байкал / Dmitri Davydov ~ Glorieuse mer, Baïkal sacré.

Дмитрий Павлович Давыдов ~ Славное море – священный Байкал / Dmitri Davydov ~ Glorieuse mer, Baïkal sacré.

"Glorieuse mer, Baïkal sacré ~ Славное море – священный Байкал, ~ Slavnoe morié, sviachtchenyi Baïkal ," Est une chanson populaire, adaptée d'un poème du poète sibérien, Dmitri Davydov (1811 ~1888,) «Думы беглеца на Байкале ~ Doumy begletsa na baïkalié ~ Pensée d'un fugitif, sur le Baïkal
 Guerman Orlov ~ Ne sommes-nous pas des gens de Leningrad / Герман Орлов ~ Ведь мы же с тобой ленинградцы

Guerman Orlov ~ Ne sommes-nous pas des gens de Leningrad / Герман Орлов ~ Ведь мы же с тобой ленинградцы

L'auteur du poème « Ne sommes-nous pas des gens de Leningrad ~ Ved my jè s toboï leningratsy ~ Ведь мы же с тобой ленинградцы,» est Max Dakhie (1932 ~ 1996,) Max Dakhie était un poète, journaliste, cinéaste, ainsi qu'un auteur de livres pour enfants. Nombre de ses poèmes ont été mis en musique par des compositeur