Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog

Anna Ellada

Anna Ellada

Bonjour, je m'appelle Anna, Je suis passionnée d'art plastique,poesie, philosophie, musique, langues, psychologie de groupes, étude de comportement. En quelques mots, je dirais: philanthrope, ésthete, reveuse, optimiste et novatrice, avanturière

Ses blogs

Anna Ellada

Anna Ellada

Mon blog personnel - interets, passions, et un peu de materiel lingustique educatif pour s'initier à la langue russe
Anna Ellada Anna Ellada
Articles : 66
Depuis : 05/03/2010

Articles à découvrir

Proverbes de différents pays -I-

Proverbes de différents pays -I-

Une selection de proverbes à méditer... Proverbes malaisiens Nul ne s’est jamais perdu sur une route droite. Le corps fait les frais d’un faux pas, l’or est le prix d’une parole qui échappe. En faisant l’éloge de son fils, c’est lui-même que le père vente. Si je suis roi et que tu es roi, qui va chercher l’eau ? Ne fais pas le c

Ne rognez pas les ailes à vos enfants -II- Anna Ellada

Из поколения в поколение, iz pakalenia v pakalenie De génération en génération De génération en génération, Ощупав крылья осторожно, achtchoupav krylia astarojna Ayant tâté ailes prudemment tâtant nos ailes considérément, Впускаем робко мы сомнение: vpouskaem ropka my sam

Nikolay Gumilev. Te souviens-tu du château de colosses… -I-

Ce poème en lecture musicale ou en musique (au choix) : link Николай Гумилёв Nikalaï Goumiliof Nikolay Gumilev Ты помнишь дворец великанов... Ty pomnich dvarets velikanaf Te souviens-tu du château de colosses… Ты помнишь дворец великанов, Ty pomnich dvarets velikanaf Tu souviens ch

Toi, le fleuve, emporte-moi (Beauté) -II-

Lire entièrement et écouter la chanson Toi, le fleuve, emporte-moi (Beauté) -I- За туманом огонёк ( огонёк ) za toumanam aganiok Derrière brouillard petit feu scintillant Le feu derrière le brouillard (frémissant) как же он еще далёк ( ой да - лёк …) kak je on echtchio daliok oï daliok que il enco

Alexander Dolsky. Lorsque tout est vain... -II-

Досадно, если ты, надеясь на подспорье, Dasadna ïe sli ty nadeïas’ na padsporïe navrant si tu en espérant sur support Il est navrant, lorsqu’en espérant avoir du soutien, В ответ не получил желанной сослезы. V atvet ne paloutchil jelanno ï soslezy en réponse ne obtenu souhaité

Toi, le fleuve, emporte-moi (Beauté). Grammaire

Voir les articles précédents : Toi, le fleuve, emporte-moi (Beauté) -I- Toi, le fleuve, emporte-moi (Beauté) -II- J Да – c’est le « oui », mais dans la langue russe ancienne et folklore, et de nos jours - dans le langage russe simple, cette particule signifie l’entrain, l’ampleur émotionnelle de la phrase qui suit, et peut être tr

Nikolay Gumilev. Te souviens-tu du château de colosses… -II-

Lire la première partie : link Теперь, о скажи, не бледнея, Tiper’ o skajy ne blidneïa à présent oh dis ne pâlissant A présent, oh dis-moi sans pâlir, Теперь мы с тобою не те, Tiper’ my s taboïou ni te à présent nous avec toi ne ceux A présent, nous ne sommes plus les mêmes, Быть может

Ne rognez pas les ailes à vos enfants -I- Anna Ellada

Pour une fois, j’ai traduit mon poème, il est assez populaire sur internet russophone. Анна Эллада Anna Ellada 2009 Не подрезайте детям крылья Ne padrezaïte detiam krylïia Ne rognez pas les ailes à vos enfants Не подрезайте детям крылья, Ne padrezaïte detiam krylïiane rognez aux enfant

Toi, le fleuve, emporte-moi (Beauté) -I-

La chanson interprétée par l'auteur link Группа « Любэ », Николай Расторгуев Groupe « Lyube », Nikolay Rastorguyev Ты неси меня река (Краса) Toi, le fleuve, emporte-moi (Beauté) Ты неси меня река ty nesi menia reka tu emportes moi fleuve Toi, le fleuve, emporte-moi За крутые

Alexander Dolsky. Lorsque tout est vain... -I-

La chanson interprétée par son auteur : link Александр Дольск ий Aleksandr Dolski Alexander Dolsky 1974 Когда тебе опять и пусто и печально... Kagda tibe apiat’ i pousta i petchalna Lorsque tout te paraît encore vain et affligeant Когда тебе опять и пусто и печально, Ka