Kobe et ses environs sont riches en sites touristiques. Voici quelques uns d'entre eux que j'ai eu la chance de visiter lors de mon premier voyage au Japon. A Kobe: - Jardins de Sorakuen - Kitano-cho, le quartier des etrangers- la Tour de Kobe et le port (avec quelques restes du tremblement de terre de 1995)- Onsen (sources thermales) de Arima - Ga
Marie & Mathieu
Marie & Mathieu
Ses blogs
Articles :
9
Depuis :
01/01/2006
Categorie :
Famille & Enfants
Articles à découvrir
Pour aller a Kobe depuis la France, il vous faudra d'abord prendre l'avion jusqu'a l'aeroport d'Osaka (aussi appele aeroport international du Kansai). Air France propose un vol direct Paris-Osaka en 11h30. Osaka et Kobe faisant partie de la meme agglomeration, il y a une navette qui va de l'aeroport d'Osaka au centre de Kobe (station Sannomiya), en
Vous pouvez nous contacter par courrier a l'adresse suivante (連絡先): Mathieu & Marie Aulard-Macler ( 己舞暮 真忠 ・ 真理枝 ) 6460 Skaha Crescent Richmond BC, V7C 2R2 Canada Par telephone/fax au (604) 272-5068 Par email: mathieuam at shaw.ca mariekawai at shaw.ca
Quang et Yumi. Quang et Mathieu se connaissent depuis la classe de seconde a Henri IV. Douze ans plus tard, nous sommes retournes ensemble a l'ecole...prendre des cours de japonais! Yumi est la compagne de Quang et vient de Tokyo. Ils habitent a Paris...et cherchent un appartement! クオン(ミンちゃん)と裕美ちゃん クオンとマチ
Nous avons fete notre mariage en France entre famille et amis, le 8 juillet 2006. La fete a eu lieu dans les jardins de La Boulaie autour d'un dejeuner solognot. 2006年7月8日、フランスでガーデンパーティーをしました。 パーティーは、マチューのご両親が週末を過ごす、パリの郊外ラ・ブレにあるお
Mutsufumi et Junko, parents de Marie. Ils vivent a Kobe, Japon . Mutsufumi est chercheur chimiste pour une compagnie pharmaceutique. Junko est presidente de l'association Japon-Canada JCK et professeur d'anglais. 父(睦文)、母(純子)。神戸在住。 父は製薬会社で研究顧問をしています。 母は日本カナダ会事務
Notre mariage aura lieu le samedi 20 mai 2006 a Kobe, Japon. 11h - Ceremonie a l'Eglise Internationale de Kobe C'est dans cette eglise, l'une des plus anciennes eglises protestantes au Japon que Marie allait tous les dimanches avec ses parents et son frere. La ceremonie sera celebree en anglais par le reverend Mike Stanton-Rich. 13h - Reception au
Voici quelques suggestions pour trouver un hotel a Kobe.(神戸のホテルをいくつか紹介します) L'indicatif pour les numeros de telephone/fax au Japon est le 81. (電話・Faxの場合、日本の国番号は81です。) Hotel a proximite du Club de Kobe ou aura lieu la reception:披露宴会場「神戸クラブ」に
Jean-Louis et Francoise, parents de Mathieu. Jean-Louis est ingenieur conseil a la retraite, Francoise est psychologue-psychanalyste. Ils habitent a Paris. マチューの父ジョンルイ。母フランソワーズ。パリ在住。 お父さんは退職し(元設計技師)、お母さんは心理カウンセラーとして働いてます。