Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog
Eve lyne

Eve lyne

Je partage ici mon cheminement en taiji Quan depuis 30 ans, un chemin passionnant, que je parcours à la fois avec curiosité comme une éternelle apprentie en recherche, et avec l'enthousiasme d'enseigner pour partager ma passion. Ce chemin, je l'ai fait auprès de mon maitre Wang Wei Guo, pour lequel ce blog est ouvert aux témoignages de ses élèves qui le souhaiteront. Evelyne Raybaud

Ses blogs

pratiquerletaichi.over-blog.com

Pratiquer le taïchi chuan -Taiji Quan-, essentiellement selon l'enseignement de mon maitre Wang Wei Guo, Tout en partageant mon cheminement avec vous; ce qui me ressource dans cette voie des arts martiaux chinois internes; et dans ma recherche de pleine présence.
Eve lyne Eve lyne
Articles : 273
Depuis : 05/05/2019
Categorie : Sport

Articles à découvrir

2025

2025

Je vous souhaite une bonne année 2025. quelle soit une invitation à rencontrer les évènements de la vie avec curiosité et ouverture, à cultiver la paix et la sérénité malgré le tumulte, et à vous offrir, chaque jour, un instant pour revenir à l’essentiel. eve lyne photo matthieu ricard enfants jouant et courant devant la chaîne himal
 松 腰  -  Relâcher la taille 

 松 腰 - relâcher la taille 

腰 腰 yāo, 'la taille' : - réunit les membres inférieurs et la connexion à la terre; d onne toute la mobilité au buste et favorise la propagation de la force au niveau des bras. - est le siège de l’énergie ancestrale yuan qi 原氣 contenue dans les reins et dans le dantian inférieur. - est représentée par le méridien de ceinture nom
 動 中 求 靜 - Recherche du calme dans le mouvement

 動 中 求 靜 - recherche du calme dans le mouvement

Dòng zhōng qiú jìng – 動 中 求 靜 'préserver la tranquillité au sein du mouvement' ou 'chercher le calme dans le mouvement' - 10e principe littéralement, ce principe se traduit: 動 中 en mouvement (中 zhong centré) 求 靜 chercher calme calme en mouvement même quand nous bougeons, nous restons calme. le taï chi chuan dirige le m
La 5e saison, saison de la transformation

La 5e saison, saison de la transformation

Depuis le 16 janvier 2025 jusqu'au 2 février 2025, nous sommes dans l'intersaison entre hiver et printemps (3 février 2025 au 15 avril 2025, saison de l’expansion et du renouveau) les intersaisons en médecine traditionnelle chinoise sont des périodes de transition entre les quatre saisons principales. elles sont associées à l’élément te
含 胸 拔 背  - Poitrine effacée, dos étiré

含 胸 拔 背 - poitrine effacée, dos étiré

含 胸 拔 背 'rentrer légèrement la poitrine et étirer le dos' - 2e principe ou selon les traductions : 'poitrine relâchée et dos étiré' , 'relâcher la poitrine et étirer le dos' ou 'poitrine contenue, dos étiré' relâcher la poitrine de façon à ce que celle-ci rentre légèrement vers l’intérieur, afin de faciliter la descente d
沉 肩 坠 肘  - Laisser couler les épaules et tomber les coudes 

沉 肩 坠 肘  - laisser couler les épaules et tomber les coudes 

沉肩墜肘 chen jian zhui zhou 沉 沉 chén couler, sombrer, lourd, pesant, profond 肩 肩 jiān épaule, soutenir 坠 墜 zhuì tomber, faire une chute, courber 肘 肘 zhǒu coude on trouve aussi : ' 松 肩 沉 肘, sōng jiān chén zhǒu ' - " détendre les épaules, enfoncez les coudes" 'lâcher les épaules' - ou 'abaisser des épaules'
相 連 不 斷  -  Lier sans interruption

相 連 不 斷 - lier sans interruption

9e principe: lier les mouvements sans interruption on compare souvent les mouvements de tai chi au mouvement d’un fleuve. le mouvement est continu, sans interruption. la connexion interne est produite par l’intention yi. celle-ci est présente en permanence. que l’on bouge ou que l’on ne bouge pas. avant, après, pendant le mouvement. le co
虛 靈 頂 勁  -  Suspendre le sommet de la tête

虛 靈 頂 勁 - suspendre le sommet de la tête

虛 领 頂 勁 xū lǐng dǐng jìn - 1er principe de yang chengfu "les 10 principes": selon les traductions, on retrouve: 'maintenir l’énergie au sommet de la tête', 'être vide, agile et maintenir l’énergie au sinciput', 'vider la nuque et guider l’énergie au sommet de la tête', 'vide et alerte, l'énergie au sommet de la tète'. en p
手揮琵琶  Jouer du pipa

手揮琵琶 jouer du pipa

琵 琶 le pipa (pinyin: pípá) est un instrument de musique à cordes pincées traditionnel chinois que l'on pourrait comparer au luth occidental, dont les plus anciennes traces datent du iie siècle avant notre ère. muni de 4 cordes en soie ou à présent en acier, on le retrouve parfois sous l'appellation de "luth". une légende attribue son i
分 虚 实  - Distinguer le vide du plein

分 虚 实  - distinguer le vide du plein

Fen xu shi 分虚实 – « distinguer le vide, l’insubstantiel ; du plein, le substantiel » principe en tai chi chuan le mouvement c’est le qi, c’est la vie et il ne peut s’effectuer que dans un déséquilibre permanent, comme une sorte de balancier dont l’axe de pivot est la taille (et la colonne vertébrale) tandis que les plateaux de