Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog
Petit Page

Ses blogs

Futon ga futtonda

Quelques images de "mon" Japon, au travers de ce que j'ai pu en voir, de ce que je peux lire, ou des mots et impressions que je reçois, quotidiennement, du Pays du Soleil Levant...
Petit Page Petit Page
Articles : 452
Depuis : 05/11/2008
Categorie : Tourisme, Lieux et Événements

Le Blog du Petit Page2

En images élégantes et merveilleuses, voici le Petit Page, sa vie, son oeuvre, ses pensées profondes, moyennes et superficielles, ses maladies contagieuses ou non, sa dépression atmosphérique, ses animaux, à plumes, à poils, à vapeur, à rôtir...
Petit Page Petit Page
Articles : 1488
Depuis : 30/04/2007
Categorie : Humour

Articles à découvrir

La sécheresse de l'été

La sécheresse de l'été

"La sécheresse de l'été promet la moisson d'automne. Chaque épi de riz s'imagine être brûlé par le soleil violent, tout comme chaque être humain, en vérité. En cette saison, tous les hommes deviennent malheureux." 三島 由紀夫 MISHIMA Yukio, extrait de la nouvelle "La lionne" ( tirée du recueil "Une matinée d'amour pur", traduit par
Le garçon qui fait bonne impression

Le garçon qui fait bonne impression

"Dans le groupe, tu jouais toujours le rôle du garçon beau, gentil, qui fait bonne impression. Avec de jolis vêtements bien propres, des manières très correctes, toujours poli. Tu savais saluer juste comme il le fallait, tu ne disais jamais de bêtises." MURAKAMI Haruki, extrait de "L'incolore Tsukuru Tazaki et ses années de pélerinage" ( tr
GARES

GARES

"Ce que Tsukuru Tazaki aimait le plus au monde, c'était contempler des gares. Pourquoi ? Il l'ignorait. Il avait toujours été fasciné par les gares, aussi loin qu'il s'en souvienne, et c'était encore vrai aujourd'hui." MURAKAMI Haruki, extrait de "L'incolore Tsukuru Tazaki et ses années de pélerinage" ( traduit par Hélène Morita, chez Belf
Koto

Koto

"C'est pour le plaisir d'écouter Otohime jouer du koto que nous nous rassemblons ici tous les jours." DAZAI Osamu, extrait de "Le Mont Crépitant" ( traduit par Silvain Chupin, aux éditions Picquier ) (Photo prise près de Hamamatsu, le 10/06/2012)