Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog
tomoko

tomoko

Je m'appelle Tomoko. Je suis née à Kyoto au Japon. Je vis à Niort depuis 9 ans avec mon mari et mes deux enfants. Je suis passionnée par l'Ikebana (art floral traditionnel Japonais) et j'aimerais transmettre ma passion à de nombreuses personnes
Tags associés : culture, fleurs, ikebana, voyage, evenements

Ses blogs

Les ateliers de Tomoko

Quelques infos et nouvelles concernant mes différentes activités liées à la culture japonaise. Cours d'Ikebana, de langue et culture japonaise...
tomoko tomoko
Articles : 114
Depuis : 05/09/2010
Categorie : Mode, Art & Design

Articles à découvrir

サンドリンのアトリエのオープンハウス

サンドリンのアトリエのオープンハウス

昨日はサンドリンのアトリエ、アーク・オン・シエル、の オープンハウスの日でした。 サンドリンは私の住んでいる町、ショレーに住んでいたのですが、 サン・ジュレに引越しをして、 アトリエの場所が変わったからです。 これが、サンドリンのアトリエで
栗のフワフワケーキ

栗のフワフワケーキ

こんにちは。お久しぶりでございます。 ご機嫌いかがですか。 今日は日本語のクラスで、ケーキのレシピを発表し 一緒に作るということをしました。 とっても美味しかったし簡単なので、皆様も 材料がそろえば作ってみてください。 栗のフワフワ・ケーキ
西洋イラクサ

西洋イラクサ

今日は西洋イラクサについてです。 ちょっと紫蘇の葉のようですよね。 でも、これを触るととっても痛くて痛くて水ぶくれのようにはなるは、 後々痒くなって、とんでもないことになるんですよね。 実は庭のあちこちに生えているんです。 触ると痛いので、
バラのある生活

バラのある生活

今バラの花が満開です。もうすぐ6月になりますが、 やはり今の時期の西ヨーロッパは一番美しい季節といえるのでは ないでしょうか。 私の庭にも沢山のバラが咲いています。 バラの花を家の中に飾ると、雰囲気がとたんに エレガントになりますね。 バラ
ジャパニオールの写真

ジャパニオールの写真

空手のエヴ先生と トゥール在住の書道家、画家の麗子先生と フォンタンヌ中学校で学生達が書いてくれたデッサンと 書道の前で あっ!一枚落ちそう!!! ショレーのサンテグジュペリー小学校の生徒さんと つくった団扇も展示 スタッフのサンドリンとシャ
セージ sauge

セージ sauge

もうすぐ、セージのお花も咲きそうです。 セージってハーブなんですが、よく豚肉の料理に使われますよね。 油っぽい料理の油っぽさを控えてくれるようですね。 ソーセージにも良く使われますね。 サルビアとも呼ばれています。フランス語はsauge です。 沢
日本酒 Saké

日本酒 Saké

今日は金曜日だから、お酒を飲んでも良い日にしています。 今晩は日本酒。 私、いつも手とか足とか冷たいんです。 いわゆる末端冷え性。 でも、日本酒を飲むと、身体がぽかぽか足のつま先まで 温まって気持ち良くなるんです。 日本酒って実は身体に良い
ジャパン・アイスパーティー

ジャパン・アイスパーティー

5月12日のジャパニオールの次の日の13日、ジャパン・アイスパーティーという 催しをニオールのアイススケート場で行いました。 それは、コスプレーをアイススケート場で楽しもう、他にもカラオケや 日本語で名前を書いたり、漫画のイラストや折り
Japaniort III

Japaniort III

長いこと、ブログをお休みしてしまいましたー。 ごめんなさーい。 先週末は第3回ジャパニオールでした。 今回はニオールの中心街で行いましたが、 晴天に恵まれ、たくさんの方で賑わうことができました。 フランス人の若者は本当に、漫画が大好きなんで
Courrier de L'Ouest 新聞記事

Courrier de L'Ouest 新聞記事

Un grand merci à Courrier de l'Ouest d'avoir mis un article de Japaniort III. クリエール ド ルエスト新聞社様、ジャパニオールについての記事を載せてくださいまして、 大変ありがとうございました。 Ca m'a étoné quand j'ai vu cette grande photo sur la page. とても大きな写真で載せてく