Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog

Quels sont les meilleurs sites Internet de traduction ?

Une des bonnes solutions quand on ne trouve pas les informations que l'on recherche sur Internet est de faire la recherche dans une autre langue. On peut trouver sur internet des outils nous aidant à comprendre le sens des pages rédigées dans une langue étrangère à condition toutefois de connaître les bases de cette langue.

Traduire une expression ou un court texte

Les sites de traduction on line sont nombreux. Ils sont tous basés sur des algorithmes traducteurs assez similaires. Voici quelques-uns et donner leur principale caractéristique. Le site Reverso.net propose de traduire des textes en 9 langues. Ce site propose aussi : - Un dictionnaire.
- Un guide des conjugaisons (français, anglais, allemand, espagnol).
- Les règles de grammaire française et anglaise. Pour les personnes maîtrisant déjà l'anglais et souhaitant améliorer leur niveau, le site Wordreference.com propose un dictionnaire et surtout un forum pour bien comprendre les détails des expressions de langue anglaise. Le site du vendeur de logiciels de traduction Systran.fr propose gratuitement un module de traduction en ligne. Le géant du web Google possède le site Translate.google.fr qui en plus de la traduction de texte en plus de soixante langues différentes propose d'écouter es textes lus par une voie synthétique assez bien réalisée.

Traduire une page web

Systran et Google que l'on a cité précédemment permettent aussi de traduire entièrement des pages Internet. Il suffit de copier l'URL et le traducteur rouvrira la page avec les tests traduits dans la langue choisie. Une autre solution pour les personnes qui naviguent fréquemment sur les sites étrangers, c'est de télécharger un module complémentaire pour Firefox qui gère les traductions de pages web, on citera par exemple ImTranslator.

Les professionnels de la traduction

Le problème des sites que l'on vient de citer est la nécessité de relecture très attentive, car la qualité de la traduction laisse souvent à désirer. En effet, ces logiciels s'ils aident à trouver le sens d'un texte, ils ne peuvent pas vous fournir une traduction exacte. Des services sur Internet proposent des tarifs assez faibles qui peuvent vous aider pour traduire votre site en anglais ou rédiger un CV. Les délais observés sont souvent de l'ordre d'une journée pour un document de quelques pages et c'est actuellement le seul moyen d'avoir une traduction de qualité.

Articles de la même catégorie Internet

Bien utiliser Savourclub.fr

Bien utiliser Savourclub.fr

Savourclub.fr est un site de vente de vins en ligne permettant de trouver de très bons crûs au meilleur prix. Le choix s'avère immense et le paiement totalement sécurisé. Vous allez adorer.
Bien utiliser Supertoinette.com

Bien utiliser Supertoinette.com

Supertoinette.com est un grand site de cuisine pour amateurs avec un nombre important de recettes, mais aussi des cours pour apprendre ou se perfectionner. De plus, il est convivial, gratuit et facile d'utilisation.%%% Créé en 2001, Supertoinette a fait son chemin pour devenir le rendez-vous incontournable des épicuriens, des gourmands et des cuisiniers amateurs et pros.
Bien utiliser Aeriagames.com

Bien utiliser Aeriagames.com

Aeriagames est le nom d'une entreprise qui est spécialisée dans la diffusion de MMOG, c'est-à-dire des jeux massivement multijoueurs. Elle les met à disposition gratuite des utilisateurs qui souhaitent y jouer sur son site Internet accessible à l'adresse Aeriagames.com. Voici le principe de fonctionnement du site, ainsi que la façon de l'utiliser de façon optimale.
Bien utiliser Funradio.fr

Bien utiliser Funradio.fr

Fun Radio est une radio française qui a été créée en 1985 et fait désormais partie du groupe RTL. Son slogan depuis 2007 est "le son Dancefloor". La radio possède aussi un site Internet, Funradio.fr. Voici le fonctionnement de ce site, avec les possibilités qu'il offre, ainsi que les moyens de l'utiliser de façon optimale.