En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services ainsi que l’affichage de publicités pertinentes. En savoir plus et agir sur les cookies

Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog

Glaukopis Athéna

Glaukopis Athéna

Je suis professeur de lettres classiques dans un lycée , amoureuse des langues Anciennes, Arts, littérature, langue, philosophie; Mais je les considère comme vivantes dans l'Italie moderne et La Grèce d'aujourd'hui.

Ses blogs

"NAVIGARE NECESSE EST"

"NAVIGARE NECESSE EST"

Antiquité, textes, photos, liens,carnets de voyages, sites archéologiques, traductions du latin, commentaires,pédagogie.
Glaukopis Athéna Glaukopis Athéna
Articles : 68
Depuis : 13/11/2008

Articles à découvrir

Phèdre de Sénèque suite...

Texte 4 : Phèdre, Acte 1 , vers 225-266. Dialogue de La Nourrice et Phèdre : « Un amour impossible ». Traduction en juxtalinéaires d'un échange dialogué avec stichomythies, en face dans les PAGES. Stichomythie : in Larousse Dialogue tragique où les interlocuteurs se répondent vers pour vers. Quelques pistes d'analyse.
Portrait d'Hippolyte in Phèdre de Sénèque.

Portrait d'Hippolyte in Phèdre de Sénèque.

Le personnage d’Hippolyte à travers les textes : deuxième texte du groupement. Réf. : Acte II, vers 483-525 : Hippolyte par lui-même, la vie dans la nature à l'image des hommes des premiers âges, âge d'or. Voici donc, comme promis, et en face dans les Pages, ( Rubriques : "Au programme : Phèdre"...)un travail sur le portrait d'Hippolyte,
Un ou une Enée ? le jeu des réécritures !

Un ou une Enée ? le jeu des réécritures !

Ce roman s'intitule " L'Instant, La Créüside" édité chez Vivilane Hamy en 2009. C'est aussi l'occasion de lire l'Enéide dans la très belle ( et nouvelle) traduction de Paul Veyne chez Albin Michel. La Creüside de Magda Szabo, « L’Instant » : une réécriture de l’Enéide de Virgile. Quand Magda Szabo évoquait L’Instant, elle en parl
"L'Art érotique antique" de Cyril Dumas

"L'Art érotique antique" de Cyril Dumas

L'art érotique antique Fantasmes et idées reçues sur la morale romaine Cyril DUMAS Musée Yves Brayer Les Romains ont laissé un grand nombre d’œuvres dont la qualité d’exécution révèle sans fard l’intimité du couple et l’omniprésence des emblèmes ithyphalliques. Des fresques aux mosaïques, de Pompéi à Timgad, les spintriennes
Mémoire de maîtrise sur les graffitis latins de Pompéi.

Mémoire de maîtrise sur les graffitis latins de Pompéi.

J'ai rédigé ce mémoire de maîtrise, "ancien régime" équivalant maintenant à un Master en Lettres Classiques, en 1976 à l'université de Poitiers. 40 ans après je le sors de mon placard, le relis un peu émue et décide de le "numériser", en le corrigeant, en l'organisant mieux, en l'illustrant aussi.Mais j'en garde l'esprit, je ne change

Le festin de Trimalcion au programme de latin terminale L, 2017-2019

Dans les pages, en face, mon travail de traductions en juxtalinéaires et des pistes de commentaire. Les invités d'un dîner à 15 couverts, la "Cena" : dans l'ordre d'apparition : Hermeros ( affranchi propriétaire terrien), C. Julius Proculus ( entrepreneur de pompes funèbres ruiné), C. Pompeius Diogenes ( vantard, origine trouble), Dama et Se
"Winnie ille Pu", ou Winnie l'ourson traduit en latin....

"Winnie ille Pu", ou Winnie l'ourson traduit en latin....

Lisez le chapitre III dans son intégralité sur ce lien, en bilingue latin-français ! WINNIE ILLE PU ! Alexander Lenard, voyant que ses élèves rechignaient un peu à étudier le latin, entreprit pour eux de traduire Winnie-the-Pooh d'Alan Alexander Milne. Publié de manière confidentielle en 1958, Winnie ille Pu connut pourtant un succès phé
" Phèdre" de Sénèque au programme de latin en terminale !

" Phèdre" de Sénèque au programme de latin en terminale !

VOIR traductions en juxtalinéaires et pistes de commentaires EN FACE dans les PAGES, texte par texte " Sénèque Phèdre" Déjà édité : Texte 1 : Prologue d'Hippolyte : une exhortation à la chasse. ( vers 1- 224) Texte 2 : Acte I, tirade de Phèdre à sa nourrice: l'amour interdit ou la furor de Phèdre. ( vers 85- 128) Texte 3 : Acte II, dial
Carnet de Voyage archéologique en Crète occidentale, juin 2015.

Carnet de Voyage archéologique en Crète occidentale, juin 2015.

Toutes les pièces découvertes sur ces sites à découvrir sur ce lien " musées archéologiques" de Crète . Site romain de KOMMOS, sur la mer de Lybie, au-dessus de Màtala, avant Kalamàki. Photos de Geneviève Moreau-Bucherie.( Nikon) Site Romain " les pieds dans l'eau", mer de Lybie à Kommos, ancien port de Phaistos. Accès à Kommos : en de