Do you speak English?
The free blog-community of Overblog is now available in an English version! Please visit Overblog English and create your own blog for free!
The free blog-community of Overblog is now available in an English version! Please visit Overblog English and create your own blog for free!
Ecrivain littéraire, poète en arabe et en français, artiste dessinateur et photographe, éducateur,internaute webmaster. Je consacre tous mes travaux pour contribuer à l'instauration d'une Paix Universelle!
Créé le 26/01/2007
Ce blog est consacré à la recherche et la diffusion du vrai sens de mots arabes, et surtout Coraniques; pour contribuer à une interprétation juste du Message Divin, en évitant les lacunes de traductions mal fondées, comme celle du mot: terrorisme.
Catégorie : Culture
articles : 9
Blogrank: 0 (en savoir plus)
Avis Urgent aux Oulama !Attention ! Impossible de traduire le terme : terrorisme, en arabe!( ceci est le résumé très succint du résultat de ma recherche présentée en détail dans mon communiqué:...
Attention ! Traduction IMPOSSIBLE ! Impossible de traduire le terme : terrorisme, en arabe!( ceci est le résumé très succint du résultat de ma recherche présentée en détail dans mon communiqué:...
Attention ! Impossible de traduire le terme : terrorisme, en arabe!( ceci est le résumé très succint du résultat de ma recherche présentée en détail dans mon communiqué: Bayane Haqyqahdont vous...
Arabisation ou traduction ? Il est bien possible, parfois, que le sens d'un terme d'une langue étrangère est impossible à traduire par un terme de la langue arabe. Si c'est le cas, on doit...
Violence ou Tolérance ?! Quand toutes les portes sont closes, l'autocritique s'impose !- JDAG Ce qui est bizarre, c'est que la tolérance cède la place à la violence là où la démocratie règne; là...
الذ ُّلـُّـقـْراطِـيَّـةُNouveau terme arabe contemporain- Créé par le Professeur Mahdi ELMANDJRA en l'an 2000 - Ajusté et défini explicitement en français par Jelloul DAGDAG La délocratie, c'est...
Tout traducteur est un menteur !* Celui qui prétend pouvoir traduire le sens exact d'un mot ou d'une expression d'une langue, sous toutes ses formes, dans son contexte d'origine, à une autre...
Quand toutes les portes sont closes, l'autocritique s'impose !- JDAG IIlusion !? ouconfusion !? *** Frères Occidentaux, Européens et Américains, Ne confondez pas Islam et Musulmans. La religion...
Quand toutes les portes sont closes, l'autocritique s'impose !- JDAG Le Coran victime des Oulama!? *** Le mot "terrorisme" est impossibleà traduire en langue arabe! ir'hab إرهاب n'est pas du tout...