Nébal

Nébal

Alors alors... Bon, ben, c'est moi Nébal, et je suis un doctorant en histoire du droit et des idées politiques (oui, oui, ça existe...). Sinon, ben, je suis un gros consommateur de disques (surtout rock, post-rock, electro, indus, ambient, trip...

Localisation :  Toulouse

Mes centres d'intérêts :  Musique, Cinéma, Lecture, Photo, étudiant, Humour, Curieux, Politique, Artiste, Photographie, Célibataire, Culture, Littérature, Création, Animaux, Photos, Toulouse, Amis, Histoire, Actualité, Livres, Bd, Société, Philosophie, Rock, Jeux vidéo, Vidéo, Rire, Graphisme, Musiques, Films, Mes amis, Rêver, Sensible, Chats, Jeux, Lire, Music, Bande dessinée, Fantasy, Concerts, Jazz, Enseignement, Rêveur, Jeune, Science-Fiction, Hip hop, Timide, Fantastique, Le cinéma, Electro, Droit, Basse, Ethnologie, Trip hop, Indus, Ambient, Post-rock

Mon blog

Welcome to Nebalia

Créé le 10/07/2007

Bienvenue dans le monde merveilleux de Nébal ! Enfin, merveilleux, faut voir... Quoi qu'il en soit, Nébal a succombé à la blogomanie contemporaine, et a lui aussi décidé d'avoir un blog (parce que y'a pas de raison, d'abord, non mais ho). Ca sera...

Catégorie : Culture

articles : 445

Blogrank: 51 (en savoir plus)

Mes derniers articles

The End ?

(Vach'ment original, hein ?) Bonjour les gens. Bon, voilà : je ne suis pas du tout content de mes articles depuis pas mal de temps déjà, que ce soit ici ou ailleurs, et, si je prends toujours du...

"Jirel de Joiry", de Catherine L. Moore

MOORE (Catherine L.), Jirel de Joiry, [Jirel of Joiry], traduit de l’américain par Geogres H. Gallet, introduction de Jacques Sadoul, Paris, J’ai lu, coll. Science-fiction, [1937, 1969] 1974, 244...

"Retour sur l'horizon", de Serge Lehman (éd.)

LEHMAN (Serge) (éd.), Retour sur l’horizon. Quinze grands récits de science-fiction, Paris, Denoël, coll. Lunes d’encre, 2009, 575 p. Joyeux anniversaire, joyeux anniversaire, joyeux anniversaire...

"Blind Lake", de Robert Charles Wilson

WILSON (Robert Charles), Blind Lake, [Blind Lake], traduit de l’américain par Gilles Goullet, [Paris], Denoël – [Gallimard], coll. Folio Science-fiction, [2003, 2005] 2009, 478 p. Après la...

"Le Seigneur de Samarcande", de Robert E. Howard

HOWARD (Robert E.), Le Seigneur de Samarcande, illustrations de Stéphane Collignon, traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Patrice Louinet, Paris, Bragelonne, 2009, 574 p. Après les intégrales de «...

"Le Club des policiers yiddish", de Michael Chabon

CHABON (Michael), Le Club des policiers yiddish, [The Yiddish Policemen’s Union], traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Isabelle D. Philippe, Paris, Robert Laffont, coll. Pavillons, [2007] 2009,...

"Coalescence", de Stephen Baxter

BAXTER (Stephen), Coalescence, [Coalescent], traduit de l’anglais par Dominique Haas, Paris, Presses de la Cité – Pocket, coll. Science-fiction, [2003, 2006] 2009, 730 p. L’actualité française de...

"Suprême", t. 2. "Le Retour", d'Alan Moore et plein de dessinateurs

MOORE (Alan) et plein de dessinateurs, Suprême, t. 2. Le Retour, [Supreme: The Return], Paris, Delcourt, [1997, 1999, 2000, 2005] 2009, [n.p.] Hop, ma chro est à lire (ou pas) sur le beau site du...

"Limbo", de Bernard Wolfe

WOLFE (Bernard), Limbo, [Limbo], traduit de l’anglais [Etats-Unis] par Alex Grall, préface de Gérard Klein, LGF, coll. Le Livre de poche Science-fiction, [1952, 1954-1955] 2001, 437 p. J’aurais...

"Axis", de Robert Charles Wilson

WILSON (Robert Charles), Axis, [Axis], traduit de l’anglais (Canada) par Gilles Goullet, Paris, Denoël, coll. Lunes d’encre, [2007] 2009, 388 p. Voilà bien un roman que j’attendais comme le...