Sandrine
Mon blog
Le blog de SR Langues
Créé le 15/01/2009
Infos sur le développement de SR Langues, société de traduction
Catégorie : Économie
articles : 25
Blogrank: 4 (en savoir plus)
Mes derniers articles
"Il existe aussi une application pour ça" !
Un collègue traducteur nous a fait beaucoup rire en nous apprenant qu'il existe une application IPhone destinée aux parents en herbes, qui permettrait d'interpréter le cri des bébés ! Et oui, il...
L'origine de la langue française
Le 7/9 du week-end diffusé par France Inter ce dimanche s'est penché sur la question de l'identité nationale. A cette occasion, Henriette Walter, professeur émérite de linguistique à l'université...
Marché International des Villes Jumelles, du 25 au 29 novembre à Aix en Provence
Sous un chapiteau de 500m2, venez découvrir le marché international des villes jumelles qui se tiendra du 25 au 29 novembre à Aix en Provence. Les commerçants originaires des villes jumelées avec...
Les nouvelles générations mieux préparées à l'anglais
La société ETS Global, qui conçoit le TOEIC*, vient de publier les résultats obtenus par les 140.000 candidats qui se sont présentés au test entre septembre 2008 et juillet 2009. Contre toute...
La chute du mur ... 20 ans déjà
Au mois de novembre, le Centre Franco-Allemand de Provence propose une série de manifestations pour commémorer les 20 ans de la chute du mur : * Une exposition de photographies ("Des murs entre...
La 6ème semaine allemande à Aix en Provence
Du 23 septembre au 8 octobre, le Centre Franco-Allemand de Provence organise sa 6ème semaine allemande, dont l'objectif est de présenter la gamme étendue des activités franco-allemandes, de...
Table ronde : la crise financière et ses conséquences pour les filiales d'entreprises allemandes...
Le mercredi 1er juillet, la société Siemens (membre du CAFAP) nous a donné rendez-vous dans ses locaux, pour discuter des conséquences de la crise financière sur les filiales d'entreprises...
Visite du chantier iter
Le Club d'Affaires Franco-Allemand de Provence (CAFAP) a organisé le 9 juin une visite du chantier ITER, l'un des chantiers les plus importants de la région. La visite guidée, qui s'est déroulée en...
Pour ne pas rester de glace ...
Difficile de traduire des titres d'articles, qui doivent être percutants, fluides et concis, tout en respectant, dans la mesure du possible, le sens du texte original. Dans bien des cas, le sens...
Les affres de la terminologie Internet
Bien souvent, le traducteur est confronté à des choix cornéliens lorsqu'il s'agit de traduire "en bon français" des termes nouveaux, notamment ceux liés au multimedia en général et à l'Internet en...