ahmed bengriche
litterateur et pétrolier je m'interesse aussi à la traduction
Mon blog
Mes derniers articles
Traduction 9
في زمن آخر أحبائي ربما أنصتنا, وكنا قد احتبسنا فجأة عن الكلام لدمدمة مطر ليلي على قرميد جاف ربما أبصرنا الراعي,وهو منحنى تحت وابل من المطر يجري ورأسه مغطى بكيس من الكتان ليجمع ماشيته فظنينا أن...
Traduction 8
إنه الفصل لم يبق شيء كثير من المقول نغش قليلا نكذب ربما لم تكن بتاتا كلمة حق واحدة في هذا الزمان حيث لم نستطع ثانية أن نغامر أهو قدر قد أتى أمر متعلق بمن ينظر انطوان اماز من ديوانه Sur la fin elle...
Traduction 7
تعكس المرآة صورة غير واضحة لجسم ينفتح ويكبر في كل الاتجاهات - شجرة مليئة برودة ترهقها الثلوج- أوليس ما تراه في انعكاس المرآة لا يزال حامل اسمك الأول وقريبا لن تعد تعرف ما العمل بكل هذا الجسم...
Traduction 6
حول الشجرة الثابتة الظل الذي يدور يرسم على الرقعة حركات النهار هكذا يبدو خط دائري وكل الدوائر تتشابه لكن كل الأوراق تختلف جان طرديو من ديوانه Comme ceci comme cela Autour de l'arbre immobile...
Traduction 5
سوف آخذ حصاة أية حصاة تلك المثقلة باسمها الحجري فأمحو كل المظاهر ثم أعطي اسمي لتلك الحصاة دون مقابل لأحتفظ باسمها, لاكتشف يوما بعد يوم جسدها الحجري كلود استبان من ديوانه Le nom et la demeure Je...
Traduction 4
قلوب متفرقة قلوب مدمرة ثمة حيث لم يعد الآخرون جائعين متعطشين إليك ليكن بيت يجمعكم قلوب غلف للحياة قلوب ثابتة في المماة قلوب دون همهمة كلود استبان من ديوانه Le nom et la demeure Cœurs divisés,...
Litterateur 4
Tardivement je viens d’apprendre que quelqu’un avait piqué des poèmes à un certain Monsieur Nicolas je lisais sa prose où il inculpait l’autre et je voyais que c’est dit avec ses viscères y a...
Le caillou
Il y eut par la suite des contacts radiophoniques entre la base et le chantier et on ameuta les soldats du fortin Bir Ahmed… Lui ne fut retrouvé que trois jours plus tard, à demi nu, recroquevillé...
La nouba
- Et ce bourricot, fit Messaoud fulminant de rage. Il serra les poings à se faire mal. Le bourricot n’était autre qu’Ali. Zahra comprit ce qui tournait dans la tête de son mari et eut, pendant un...
La cage
- ah… ils partent ! - donner des cours à l’autre bout de la ville et parfois à l’autre bout du pays. Ce garçon là, qui avait le cou pivoté vers les autres tables vides comme s’il y avait du monde...