l'Évangile (ni plus, ni moins)

l'Évangile (ni plus, ni moins)

Créée le 26/08/09 par Philip
présenter le message de la grâce de Dieu manifestée en Jésus-Christ

Derniers articles

Où donc est passée la propitiation ?

Publié par Philip sur le blog Alpha-et-Omega il y a 5 mois

Depuis quelques temps, les traductions de la Bible ne font plus mention de la propitiation, préférant à sa place des expressions comme «expiation», «victime expiatoire» ou encore «sacrifice pour...

Les Témoins de Jéhovah et la Trinité (1)

Publié par Philip sur le blog Au nom de la vérité il y a 5 mois

Voici une analyse de la brochure « Doit-on croire à la Trinité ? » des Témoins de Jéhovah qui suit le plan de cette brochure. Chapitre 1 - Définissons la Trinité Ce que les chrétiens veulent...

Les Témoins de Jéhovah et la traduction de "ego eimi"

Publié par Philip sur le blog Alpha-et-Omega il y a 5 mois

L'expression "ego eimi" dans le Nouveau Testament grec est traduite en français par "je suis", avec l'accent mis sur la personne qui parle. Les Témoins de Jéhovah traduisent cette expression de...

Articles les plus commentés

Les Témoins de Jéhovah et la Trinité (1)

Publié par Philip sur le blog Au nom de la vérité il y a 5 mois

Voici une analyse de la brochure « Doit-on croire à la Trinité ? » des Témoins de Jéhovah qui suit le plan de cette brochure. Chapitre 1 - Définissons la Trinité Ce que les chrétiens veulent...

Où donc est passée la propitiation ?

Publié par Philip sur le blog Alpha-et-Omega il y a 5 mois

Depuis quelques temps, les traductions de la Bible ne font plus mention de la propitiation, préférant à sa place des expressions comme «expiation», «victime expiatoire» ou encore «sacrifice pour...

Les Témoins de Jéhovah et la traduction de "ego eimi"

Publié par Philip sur le blog Alpha-et-Omega il y a 5 mois

L'expression "ego eimi" dans le Nouveau Testament grec est traduite en français par "je suis", avec l'accent mis sur la personne qui parle. Les Témoins de Jéhovah traduisent cette expression de...