<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

  <channel rdf:about="http://www.over-blog.com/com-1084242434/Karate_et_kobudo.html">
    <title><![CDATA[Karaté et kobudo]]></title>
    <link>http://www.over-blog.com/com-1084242434/Karate_et_kobudo.html</link>
    <description><![CDATA[L'histoire et la culture qui entoure ces disciplines de combat, ainsi que ce qui concerne Okinawa et le Japon, dans son ensemble.]]></description>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:creator>over-blog.com RDF 1.0 Generator</dc:creator>
    <dc:creator.e-mail>admin@over-blog.com</dc:creator.e-mail>
    <dc:date>2009-11-27T08:24:00Z</dc:date>

    <items>
      <rdf:Seq>
	          <rdf:li rdf:resource="http://okibukan.over-blog.com/article-stage-des-21-22-novembre-2009-a-aubenas-40124695.html"/>
	          <rdf:li rdf:resource="http://www.ten-ryu.org/article-hojo-undo-39802557.html"/>
	          <rdf:li rdf:resource="http://www.ten-ryu.org/article-stage-goju-oshiro-12102009-39152849.html"/>
	          <rdf:li rdf:resource="http://okibukan.over-blog.com/article--ii-sanchin-du-konan-ryu-ii-38405025.html"/>
	          <rdf:li rdf:resource="http://www.ten-ryu.org/article-junbi-undo-37721627.html"/>
	          <rdf:li rdf:resource="http://www.ten-ryu.org/article-lexique-des-termes-d-attaques-de-bras-36750836.html"/>
	          <rdf:li rdf:resource="http://www.ten-ryu.org/article-lexique-des-termes-d-attaques-de-jambe-36750604.html"/>
	          <rdf:li rdf:resource="http://www.ten-ryu.org/article-lexique-des-termes-de-deplacement-36748482.html"/>
	          <rdf:li rdf:resource="http://www.ten-ryu.org/article-37100110.html"/>
	          <rdf:li rdf:resource="http://okibukan.over-blog.com/article-37034683.html"/>
	        </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  	
  <item rdf:about="http://okibukan.over-blog.com/article-stage-des-21-22-novembre-2009-a-aubenas-40124695.html">
    <title><![CDATA[Stage des 21/22 novembre 2009 à Aubenas]]></title>
    <link>http://okibukan.over-blog.com/article-stage-des-21-22-novembre-2009-a-aubenas-40124695.html</link>
	<content:encoded><![CDATA[Compte-rendu écrit par Eric du club d'Aubenas et disponible sur son site http://www.karateokinawa.fr Lionel débute par une très brève présentation du style, le Kônan-ryû (cliquez pour en savoir plus ). Apparement il n'est pas là pour parler d'Okinawa mais pour nous faire bosser L'entraînement…]]></content:encoded>
    <dc:creator><![CDATA[Lionel Lebigot]]></dc:creator>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:date>2009-11-27T10:05:43Z</dc:date>
  </item>
  
  	
  <item rdf:about="http://www.ten-ryu.org/article-hojo-undo-39802557.html">
    <title><![CDATA[補助運動 - Hojo undô]]></title>
    <link>http://www.ten-ryu.org/article-hojo-undo-39802557.html</link>
	<content:encoded><![CDATA[ Hojo Undô (補助運動) : exercices d'aide 補 : réparer, réassembler, remettre en état 助 : aide, assistance 補助 : aide, assistance 運 (un) : chance 動 (dô) : mouvement 運動 (undô) : mouvement, exercices 1. Sokutô geri (足刀蹴り) : coup de pied de côté avec le tranchant du pied 足 : pied 刀 : katana, sabre, lame 蹴 du…]]></content:encoded>
    <dc:creator><![CDATA[Jack]]></dc:creator>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:date>2009-11-23T08:09:03Z</dc:date>
  </item>
  
  	
  <item rdf:about="http://www.ten-ryu.org/article-stage-goju-oshiro-12102009-39152849.html">
    <title><![CDATA[[Annonce] Stage de Gôjû-ryû avec sensei Oshiro - 12 décembre 2009]]></title>
    <link>http://www.ten-ryu.org/article-stage-goju-oshiro-12102009-39152849.html</link>
	<content:encoded><![CDATA[ Stage sous la direction de Maître Zeneï OSHIRO 8ème Dan Goju-Ryu / 8ème Dan de Kobudo Expert Fédéral VERNOUILLET Le jeudi 10 décembre 2009 Gymnase Philippe de DIEULEVEULT Route de Chapet 78540 Vernouillet Contact : Alain LERECULEY: 06.10.11.32.11 Mail: admin@kcmv.fr Participation : 5 euros…]]></content:encoded>
    <dc:creator><![CDATA[Jack]]></dc:creator>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:date>2009-11-11T12:00:05Z</dc:date>
  </item>
  
  	
  <item rdf:about="http://okibukan.over-blog.com/article--ii-sanchin-du-konan-ryu-ii-38405025.html">
    <title><![CDATA[硬軟流の三戦 II, sanchin du Kônan-ryû II]]></title>
    <link>http://okibukan.over-blog.com/article--ii-sanchin-du-konan-ryu-ii-38405025.html</link>
	<content:encoded><![CDATA[Cette version du Sanchin du Kônan-ryû est destinnée aux adultes. Les trois derniers mouvements se font en écartant simultanément les bras dans une technique de "grue qui déploie ses ailes", tenchitsuru, 展羽鶴, avant que les deux mains ne frappent en "boshiken", 拇指拳, avec un léger décalage au début du…]]></content:encoded>
    <dc:creator><![CDATA[Lionel Lebigot]]></dc:creator>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:date>2009-10-29T18:59:05Z</dc:date>
  </item>
  
  	
  <item rdf:about="http://www.ten-ryu.org/article-junbi-undo-37721627.html">
    <title><![CDATA[準備運動 - Junbi Undô]]></title>
    <link>http://www.ten-ryu.org/article-junbi-undo-37721627.html</link>
	<content:encoded><![CDATA[ Kakato o ageru undô junbi undô (準備運動) : exercices de préparation 準 (jun) : règle, guide, standard 備 de sonae (備え) : preparation 準備 (junbi) : preparation, mise en forme 運 (un) : chance 動 (dô) : mouvement 運動 (undô) : mouvement, exercices Ashi saki o ageru undô (足先を上げる運動) : pivot sur le talon (lever…]]></content:encoded>
    <dc:creator><![CDATA[Jack]]></dc:creator>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:date>2009-11-19T10:09:58Z</dc:date>
  </item>
  
  	
  <item rdf:about="http://www.ten-ryu.org/article-lexique-des-termes-d-attaques-de-bras-36750836.html">
    <title><![CDATA[Lexique des termes d'attaques de bras]]></title>
    <link>http://www.ten-ryu.org/article-lexique-des-termes-d-attaques-de-bras-36750836.html</link>
	<content:encoded><![CDATA[ boshiken Uchi (打 ou 打ち) : frappe, coup 打ち du verbe utsu (打つ) : frapper, percuter Tsuki ou Zuki (suffixe) (突 ou 突き) : donner un coup de poing (en kendô c'est une pique du sabre) tsuki/zuki (突き) du verbe tsuku (突く, 衝く, 撞く, 捺く) : poignarder, donner un coup de couteau, piquer, cogner, donner un coup…]]></content:encoded>
    <dc:creator><![CDATA[Jack]]></dc:creator>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:date>2009-10-17T09:50:10Z</dc:date>
  </item>
  
  	
  <item rdf:about="http://www.ten-ryu.org/article-lexique-des-termes-d-attaques-de-jambe-36750604.html">
    <title><![CDATA[Lexique des termes d'attaques de jambe]]></title>
    <link>http://www.ten-ryu.org/article-lexique-des-termes-d-attaques-de-jambe-36750604.html</link>
	<content:encoded><![CDATA[ yoko geri Geri (蹴 ou 蹴り) : coup de pied 蹴 du verbe keru (蹴る) : donner un coup de pied Kakato (踵) : talon Hiza (膝) : genou Sune (脛) : tibia, mollet Age kakato geri (揚踵蹴) : coup de talon remontant vers l'arrière, frappe fouetté, pas en kekomi 揚 du verbe ageru (上げる, 挙げる, 揚げる) : remonter, relever,…]]></content:encoded>
    <dc:creator><![CDATA[Jack]]></dc:creator>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:date>2009-10-28T12:23:05Z</dc:date>
  </item>
  
  	
  <item rdf:about="http://www.ten-ryu.org/article-lexique-des-termes-de-deplacement-36748482.html">
    <title><![CDATA[Lexique des termes de déplacement]]></title>
    <link>http://www.ten-ryu.org/article-lexique-des-termes-de-deplacement-36748482.html</link>
	<content:encoded><![CDATA[ tsugi ashi ashi (足) : pied, jambe ayumi ashi (歩み足) : marche ordinaire, normale, où les jambes se déplacent vers l'avant alternativement 歩み du verbe ayumu (歩む): marcher tsugi ashi (次ぎ足) : pas chassé, ramener le pied arrière à la hauteur du pied avant et déplacer le pied avant vers l'avant 次 :…]]></content:encoded>
    <dc:creator><![CDATA[Jack]]></dc:creator>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:date>2009-10-09T22:49:24Z</dc:date>
  </item>
  
  	
  <item rdf:about="http://www.ten-ryu.org/article-37100110.html">
    <title><![CDATA[[Annonce] Stage de kônan-ryû - 12/13 décembre 2009]]></title>
    <link>http://www.ten-ryu.org/article-37100110.html</link>
	<content:encoded><![CDATA[ cliquer sur l'image pour l'avoir en plus grand Un stage de kônan-ryû aura lieu à la salle de jûdô d'Ay sur Moselle (entre Metz et Thionville). Le stage se tiendra le samedi 12 décembre 2009 après-midi et le dimanche 13 décembre 2009 au matin. Le prix du stage sera de 15 euros par demi-journée. On…]]></content:encoded>
    <dc:creator><![CDATA[Jack]]></dc:creator>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:date>2009-10-07T09:55:30Z</dc:date>
  </item>
  
  	
  <item rdf:about="http://okibukan.over-blog.com/article-37034683.html">
    <title><![CDATA[北谷屋良, Chatan-Yara]]></title>
    <link>http://okibukan.over-blog.com/article-37034683.html</link>
	<content:encoded><![CDATA[Chatan Yara Concernant "Chatan Yara". Ce n'est pas UN personnage, c'est un nom de famille associé à un nom de lieu. C'est à comprendre comme "[famille] Yara du village de Chatan". Le membre de cette famille "noble" et chinoise le plus connu, c'est vraisemblablement celui de la cinquième génération…]]></content:encoded>
    <dc:creator><![CDATA[Lionel Lebigot]]></dc:creator>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:date>2009-10-06T06:50:35Z</dc:date>
  </item>
  
  </rdf:RDF>

