Do you speak English?
The free blog-community of Overblog is now available in an English version! Please visit Overblog English and create your own blog for free!
The free blog-community of Overblog is now available in an English version! Please visit Overblog English and create your own blog for free!
Une fois n'est pas coutume et sachant que je fais ce que je veux je ferai une entorse à ma règle : point ici de métaphore, ni de synecdoque, tout juste un peu d'ironie : la loi est dure, mais c'est...
Celle-là, on en est sûr, elle ne date pas d'hier. Merci à Djipi, ressource occasionnelle inspirée. C'est vrai qu'on était trois, à midi, devant un café, à regarder nos gueules de plus ou moins...
"Quand il y a de la pluie et du soleil en même temps, on dit que c'est un mariage de singes" dit Ruth (toute jeune fille) à Will (tout jeune garçon) au détour du roman du sud-africain George Hagen...
Merci à Ben qui m'a signalé cette expression de bizarre formulation. Le Dictionnaire de la Zone (que je vous recommande) la commente commente ainsi : "en chien expression. Abandonné, laissé pour...
Il est des expressions comme celle-ci qui n'ont même pas besoin d'être expliquées tant le sens en est évident. S'en soucier, ou s'en moquer comme de Colin-Tampon est donc équivalent à s'en soucier...
Une fois n'est pas coutume et sachant que je fais ce que je veux je ferai une entorse à ma règle : point ici de métaphore, ni de synecdoque, tout juste un peu d'ironie : la loi est dure, mais c'est...
Tableau d'Andrew Farley Savez-vous d'où vient l'expession "Il vente à écorner le boeufs" ? Je suppose que vous voulez une réponse, alors la voici : elle vient d'une ancienne coutume qui était de...
Merci à Ben qui m'a signalé cette expression de bizarre formulation. Le Dictionnaire de la Zone (que je vous recommande) la commente commente ainsi : "en chien expression. Abandonné, laissé pour...
Celle-là, on en est sûr, elle ne date pas d'hier. Merci à Djipi, ressource occasionnelle inspirée. C'est vrai qu'on était trois, à midi, devant un café, à regarder nos gueules de plus ou moins...
Il est des expressions comme celle-ci qui n'ont même pas besoin d'être expliquées tant le sens en est évident. S'en soucier, ou s'en moquer comme de Colin-Tampon est donc équivalent à s'en soucier...