Do you speak English?
The free blog-community of Overblog is now available in an English version! Please visit Overblog English and create your own blog for free!
Arts visuels et littérature, - "au bord du canal" : simples mots et…, Le blog des blogs
Le portail de tous les blogs
The free blog-community of Overblog is now available in an English version! Please visit Overblog English and create your own blog for free!
° au bord du canal orteil par orteil emmaillotés dans des souliers trop larges les pieds foulent le vide au-dessus de l'onde pressentent le don l'entre-rive vapeurs tendres et finitude en...
Je me silence Tu te bruis Je te trompe l'oeil Tu me mens Je te fête Tu me valses Je te lumière Tu m'assombris Je me vent Tu te vantes Je me mélodie Tu te dissocies Je m’idéal Tu te poétises Je me...
Sous le pont qui y danse? Debaixo da ponte quem lá dança?
Lore M' s painting Et hop un nouveau tableau... poésie-tendresse "...ou comment attraper au vol avec une épuisette à papillon cette partie charnue et pointée d'une question à gourmandise qui...
Lore M' s painting "Un océan d'huile, couleur fruitée, pour une invitation au voyage..."
un gant de femme,peau noire usée et froissée, posé sur la rembarde d'un pont enjambant le ruisseau, silences des grenouilles, temps d'automne. L'index du gant gauche est levé vers le ciel bleu....
"Qu'est-ce que la couleur ? Quelque chose qui remue à l'envers, un couvercle sur les rêves" Lore M Sur une taie d'oreiller et autres... ( boutique :cliquer sur l'image) °
Un livre en chaussée portugaise sur la chaussée portugaise Um livro de calçada á portuguesa em calçada portuguesa
Á mesure que le pinceau traine e flane sur le papier le poeme s'insinue
Livre entierement en verre avec une douzaine de poemes sous le titre " Luar de vidro" (Clair de lune de verre) que j'ai ecrit et fait á la main. Acquis par la municipalité de Albufeira il peut...