<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
         xmlns:err="http://jelix.org/ns/xmlerror/1.0">
 <channel>

    <title><![CDATA[L'Empire du Milieu]]></title>
    <link>http://www.over-blog.com/com-1011390636/LEmpire_du_Milieu.html</link>
    <description>Bienvenue dans la communauté des sinologues, sinophiles, amoureux ou curieux de la Chine, de Taiwan, de Hong Kong. Lecteurs de manhua, sinocinéphiles, admirateurs des arts et cultures du monde chinois, cette communauté est pour vous!</description>

        <language>fr</language>
    
    
            <generator>over-blog.com RSS 2.0 Generator</generator>                                            
      <item>
        <title><![CDATA[Au revoir !]]></title>
        <link>http://caractereschinois.over-blog.com/article-au-revoir--40952296.html</link>        <description><![CDATA[ 再 zài Ce caractère, qui figurait autrefois deux poissons accrochés à une ligne, est une des façons d'exprimer la répétition, on peut le traduire par encore, à nouveau. On peut, en particulier, l'utiliser pour écrire : 再见! zài jiàn ! Au revoir ! "Se voir à nouveau" est une traduction assez…]]></description>
        <pubDate>Thu, 10 Dec 2009 23:54:00 +0100</pubDate>        <guid >http://caractereschinois.over-blog.com/article-au-revoir--40952296.html</guid>
        <author>Julien </author>                                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Où est-elle ?]]></title>
        <link>http://caractereschinois.over-blog.com/article-ou-est-elle--40767210.html</link>        <description><![CDATA[<img src="http://idata.over-blog.com/100x100/3/15/25/70/Nouveau/Pekin_Cite_interdite.jpg" /> 在 zài S'utilise comme le verbe se trouver (à un endroit), c'est aussi la préposition à. 在 est aussi une particule très usitée, nous en reparlerons plus tard. On peut reconnaître le sol / la terre 土 dans le caractère. On peut penser qu'on a voulu montrer un endroit marqué sur le sol. Emploi : On…]]></description>
        <pubDate>Tue, 08 Dec 2009 00:03:00 +0100</pubDate>        <guid >http://caractereschinois.over-blog.com/article-ou-est-elle--40767210.html</guid>
        <author>Julien </author>                                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Un vaste espace]]></title>
        <link>http://caractereschinois.over-blog.com/article-un-vaste-espace-40615390.html</link>        <description><![CDATA[<img src="http://idata.over-blog.com/100x100/3/15/25/70/Nouveau/canton.jpg" /> 广 guǎng C'est l'adjectif verbal (être) vaste. C'est aussi une clé qui représente un vaste espace ou bien un (grand) bâtiment. 广 sert à former le mot place que nous verrons plus tard, il entre dans la compositions d'autres caractères ayant trait aux bâtiments et espaces. Sa forme traditionnelle est…]]></description>
        <pubDate>Sat, 05 Dec 2009 14:42:00 +0100</pubDate>        <guid >http://caractereschinois.over-blog.com/article-un-vaste-espace-40615390.html</guid>
        <author>Julien </author>                                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Un village chinois qui carbure au biogaz]]></title>
        <link>http://chine-experience.over-blog.com/article-un-village-chinois-qui-carbure-au-biogaz-40614221.html</link>        <description><![CDATA[<img src="http://idata.over-blog.com/100x100/3/37/36/62//Caotianda-village-biogaz.jpg" /> Métro - A Cao Tian Da, dans la province du Yunnan, les villageois se chauffent et cuisinent avec les déjections de cochons • La Chine encourage la transition vers de nouvelles énergies. Les idéogrammes peints le long de la route le proclamment : Cao Tian Da est un "village modèle d’énergies…]]></description>
        <pubDate>Sat, 05 Dec 2009 14:20:00 +0100</pubDate>        <guid >http://chine-experience.over-blog.com/article-un-village-chinois-qui-carbure-au-biogaz-40614221.html</guid>
        <author>Guillaume </author>                                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[La capitale du nord]]></title>
        <link>http://caractereschinois.over-blog.com/article-la-capitale-du-nord-40498245.html</link>        <description><![CDATA[<img src="http://idata.over-blog.com/100x100/3/15/25/70/Nouveau/vue-depuis-jinshang-park---beijing-visoterra-17052.jpg" /> 京 jīng La capitale. Origine : Il s'agit probablement d'un pictogamme qui représente un bâtiment élévé (peut-être un poste d'observation). En effet, nous pouvons maintenant écrire : 北京 C'est Beijing (Pékin), la capitale du nord. Les petits dialogues se rallongent : - 你去哪儿? - 我去北京 - 你去北京作什么? -…]]></description>
        <pubDate>Thu, 03 Dec 2009 13:51:00 +0100</pubDate>        <guid >http://caractereschinois.over-blog.com/article-la-capitale-du-nord-40498245.html</guid>
        <author>Julien </author>                                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Yoga Lin ---&gt; Shuo Huang]]></title>
        <link>http://pinyin-zik.over-blog.com/article-yoga-lin-----shuo-huang-40411381.html</link>        <description><![CDATA[ ARTISTE Lin You Jia (Yoga Lin) 林宥嘉 ALBUM Senses Around (2009) 感官/世界 Shuo Huang说谎 Lies 是有过几个不错对象 shi you guo ji ge bu cuo dui xiang 说起来并不寂寞孤单 shuo qi lai bing bu ji mo gu dan 可能我浪荡让人家不安 ke neng wo lang dang rang ren jia bu an 才会结果都指望 cai hui jie guo du zhi wang 我没有什么阴影魔障 wo mei you shi yao yin ying…]]></description>
        <pubDate>Tue, 01 Dec 2009 23:38:00 +0100</pubDate>        <guid >http://pinyin-zik.over-blog.com/article-yoga-lin-----shuo-huang-40411381.html</guid>
        <author>^^ </author>                                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Ding Dang ---&gt; Ta Shuo Ni Mei Yong]]></title>
        <link>http://pinyin-zik.over-blog.com/article-ding-dang-----ta-shuo-ni-mei-yong-40410534.html</link>        <description><![CDATA[ ARTISTE Ding Dang 丁噹 / 丁当 ALBUM Della (2009) 夜猫 Ta shuo Ni Mei Yong他说你没用 She Said You're Useless 如果你又在搞暧昧 ru guo ni you zai gao ai mei 如果你又让谁依偎 ru guo ni you rang shui yi wei 如果你觉得很疲惫 ru guo ni jue de hen pi bei 有太多约会要分配 you tai duo yue hui yao fen pei 如果偷吃也不擦嘴 ru guo tou chi ye bu ca zui…]]></description>
        <pubDate>Tue, 01 Dec 2009 23:19:00 +0100</pubDate>        <guid >http://pinyin-zik.over-blog.com/article-ding-dang-----ta-shuo-ni-mei-yong-40410534.html</guid>
        <author>^^ </author>                                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Jam Hsiao ---&gt; Dao Dai]]></title>
        <link>http://pinyin-zik.over-blog.com/article-jam-hsiao-----dao-dai-40410028.html</link>        <description><![CDATA[ ARTISTE Jam Hsiao (xiao jing teng) 萧敬腾 ALBUM Love Moments (2009) 爱的时刻自选辑 Dao Dai 倒带 Rewind 我受够了等待你所谓的安排 wo shou gou le deng dai ni suo wei de an pai 说的未来到底多久才来 shuo de wei lai dao di duo jiu cai lai 总是要来不及才知道我可爱 zong shi yao lai bu ji cai zhi dao wo ke ai 我想依赖而你却都不在 wo xiang yi lai er ni que du bu…]]></description>
        <pubDate>Tue, 01 Dec 2009 23:07:00 +0100</pubDate>        <guid >http://pinyin-zik.over-blog.com/article-jam-hsiao-----dao-dai-40410028.html</guid>
        <author>^^ </author>                                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Genie Zhuo --- &gt; Yi Miao Ye Hao]]></title>
        <link>http://pinyin-zik.over-blog.com/article-genie-zhuo-----yi-miao-ye-hao-40409727.html</link>        <description><![CDATA[ ARTISTE Genie Zhuo (Zhuo Wen Xuan) 梁文音 ALBUM Play N Fun [1+1] (2009) Yi Miao Ye Hao 一秒也好 Even One Second It's OK 我关上了门最后一次听你说我们 wo guan shang le men zui hou yi ci ting ni shuo wo men 熟悉变陌生把我往记忆里扔 shou xi bian mo sheng ba wo wang ji yi li reng 我应该习惯你离去的眼神 wo ying gai xi guan ni chi qu de yan shen…]]></description>
        <pubDate>Tue, 01 Dec 2009 23:01:00 +0100</pubDate>        <guid >http://pinyin-zik.over-blog.com/article-genie-zhuo-----yi-miao-ye-hao-40409727.html</guid>
        <author>^^ </author>                                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Rachel Liang ---&gt; Ku Guo Jiu Hao]]></title>
        <link>http://pinyin-zik.over-blog.com/article-rachel-liang-ku-guo-jiu-hao-40408685.html</link>        <description><![CDATA[ ARTISTE Rachel Liang (Liang Wen Yin) 梁文音 ALBUM Love Exists Forever (2009) 爱,一直存在 Ku Guo Jiu Hao 哭过就好了 Feel Better After Crying 不喜欢怀疑什黱 bu xi huan huai yi shi dai 并不表示我没有感受 bing bu biao shi wo mei you gan shou 看你微妙的变化慢慢不同 kan ni wei miao de bian hua man man bu tong 我不是生气只是心痛 wo bu shi sheng qi zhi…]]></description>
        <pubDate>Tue, 01 Dec 2009 22:40:00 +0100</pubDate>        <guid >http://pinyin-zik.over-blog.com/article-rachel-liang-ku-guo-jiu-hao-40408685.html</guid>
        <author>^^ </author>                                    </item>
  
 </channel>
</rss>