<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
         xmlns:err="http://jelix.org/ns/xmlerror/1.0">
 <channel>

    <title><![CDATA[Langues]]></title>
    <link>http://www.over-blog.com/com-1002375455/Langues.html</link>
    <description>Quelque soit la langue abordée dans votre site (langue étrangère, morte, ou jeux avec la langue française), ici nous aimons les mots, d'où qu'ils viennent !</description>

        <language>fr</language>
    
    
            <generator>over-blog.com RSS 2.0 Generator</generator>                                            
      <item>
        <title><![CDATA[Le roux]]></title>
        <link>http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-14239870.html</link>        <description><![CDATA[<img src="http://idata.over-blog.com/100x100/0/32/35/34//millaisopheliavr4.jpg" />L'aventure des couleurs continue!Apres le blanc,le noir,le rouge, le bleu ,le vert , le jaune et le violet : Le roux Le roux est une couleur orangée pouvant tirer sur le rouge et le marron,l'ocre:un rouge terreux.Doù l'expression un rouge ardent parce qu'il rappelle la flamme... Quand le jaune et…]]></description>
        <pubDate>Tue, 11 Dec 2007 08:30:00 +0100</pubDate>        <guid >http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-14239870.html</guid>
        <author>Chrisalain </author>                                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Fraise ....suite]]></title>
        <link>http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-14407152.html</link>        <description><![CDATA[<img src="http://idata.over-blog.com/100x100/0/32/35/34//fraise-tete.jpg" />Effectivement certaines personnes (lol! )ont evoque l'expression"ramener sa fraise" alors... L'expression est apparue au debut du XXeme siecle En fait la "fraise" designe,ici, en langage argotique la tete,au meme titre que cafetiere,bouillotte ou pour rester dans le domaine des fruits le citron,la…]]></description>
        <pubDate>Thu, 06 Dec 2007 15:47:00 +0100</pubDate>        <guid >http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-14407152.html</guid>
        <author>Chrisalain </author>                                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[cocoon et compagnie....]]></title>
        <link>http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-14239651.html</link>        <description><![CDATA[<img src="http://idata.over-blog.com/100x100/0/32/35/34//cocon.jpg" />Expression dans mon sac de mot :"cocoon" Je n'ai malheuresuement pas trouve grand chose à ce sujet... Terme anglais pour cocon (enveloppe protectrice des larves de papillons), mais dont le sens dérivé s’est étendu dans les années 1990 au verbe "cocooner", pour désigner la vie en autarcie de couples…]]></description>
        <pubDate>Wed, 05 Dec 2007 10:50:00 +0100</pubDate>        <guid >http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-14239651.html</guid>
        <author>Chrisalain </author>                                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Mots preferes: Fetiche]]></title>
        <link>http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-13696664.html</link>        <description><![CDATA[J'ouvre cette nouvelle rubrique pour parler de mots que j'aime bien pour une raison ou pour une autre...Mots souvent employes,mots de mon patois etc...je ne sais pas encore comment vivra cette rubrique mais je me lance.... Je ne vais pas vous parler du mot "baguenauder' puisqu'il a deja ete le…]]></description>
        <pubDate>Sun, 11 Nov 2007 15:40:00 +0100</pubDate>        <guid >http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-13696664.html</guid>
        <author>Chrisalain </author>                                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Un mot par mois:BAGUENAUDER]]></title>
        <link>http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-13535160.html</link>        <description><![CDATA[<img src="http://idata.over-blog.com/100x100/0/32/35/34//smiley-moqueur-copie-1.gif" />J'entends d'ici vos commentaires ironiques...."Un mot par mois!!"tu ferais mieux de dire selon l'humeur!!! Ben quoi je n'ai pas le droit de baguenauder? La region du Languedoc est une belle region,n'est ce pas??? Là ,je vous sens...perdus ....Et ça va etre pire bientot! Quand je vous aurai dit que…]]></description>
        <pubDate>Sat, 03 Nov 2007 20:38:00 +0100</pubDate>        <guid >http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-13535160.html</guid>
        <author>Chrisalain </author>                                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Le blanc]]></title>
        <link>http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-12468737.html</link>        <description><![CDATA[<img src="http://idata.over-blog.com/100x100/0/32/35/34//ours-blanc.gif" />En echo à l'article tres interessant à propos du " bleu " sur le blog d'Alain je me lance dans la symbolique de la couleur "blanche".Vous avez vu la façon futee de faire un lien vers un precedent article? Tout comme sa couleur contraire, le Noir, le Blanc est à une extrémité de la gamme…]]></description>
        <pubDate>Thu, 20 Sep 2007 11:30:00 +0200</pubDate>        <guid >http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-12468737.html</guid>
        <author>Chrisalain/Aril  </author>                                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Un mot par mois:FOLICHON]]></title>
        <link>http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-12095733.html</link>        <description><![CDATA[ L'adjectif folichon, folichonne au feminin est ne au XVII siecle dans une famille de fous...cet adjectif est compose de fol (ancienne forme du mot fou) et du suffixe diminutif -ichon (par ex maigrichon ou cornichon(petite corne)) Folichon (un peu fou) est donc un synonyme de folâtre ,qui aime…]]></description>
        <pubDate>Fri, 31 Aug 2007 13:37:00 +0200</pubDate>        <guid >http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-12095733.html</guid>
        <author>Aril  </author>                                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[un mot par mois:PATARAFE]]></title>
        <link>http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-11368785.html</link>        <description><![CDATA[ J'avais commence il y a quelques temps une rubrique dans laquelle je venais donner l'etymologie d'un mot trouve pour la plupart dans la revue "Virgule".Je l'ai delaissee un moment mais j'y reviens car j'ai appris un mot que je finalement j'aime bien à cause de ses sonorites qui me font rire...…]]></description>
        <pubDate>Tue, 17 Jul 2007 14:14:00 +0200</pubDate>        <guid >http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-11368785.html</guid>
        <author>Aril  </author>                                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Centre : CHUU naka]]></title>
        <link>http://kanbanji.over-blog.com/article-10657198.html</link>        <description><![CDATA[<img src="http://idata.over-blog.com/100x100/1/09/80/19//naka.gif" /> 中 CHUU, -JUU naka milieu, centre, à l'intérieur Exemples 真ん中 mannaka milieu [vrai - n - centre] ~中 chuu pendant 中学校 chuugakkou collège [centre - étude - école] 中国 chuugoku la Chine [centre - pays] 一日中 ichi nichi juu toute la journee [un - jour - pendant] Etymologie Peut-être un cercle autour d'un…]]></description>
        <pubDate>Fri, 01 Jun 2007 20:00:00 +0200</pubDate>        <guid >http://kanbanji.over-blog.com/article-10657198.html</guid>
        <author>Ai 愛 </author>                                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Chien : KEN inu]]></title>
        <link>http://kanbanji.over-blog.com/article-10612758.html</link>        <description><![CDATA[ 犬 KEN inu chien Exemples 猛犬 mooken chien méchant [violent - chien] 犬歯 kenshi canine [chien - dent] 雌犬 mesuinu chienne [femelle - chien] 山犬 yamainu chacal [montagne - chien] 犬小屋 inugoya niche (à chien) [chien - petite - maison] Etymologie D'abord dessiné couché sur le flanc, tête vers le haut, puis…]]></description>
        <pubDate>Mon, 28 May 2007 20:12:00 +0200</pubDate>        <guid >http://kanbanji.over-blog.com/article-10612758.html</guid>
        <author>Ai 愛 </author>                                    </item>
  
 </channel>
</rss>