<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

  <channel rdf:about="http://www.over-blog.com/com-1002375455/Langues.html">
    <title><![CDATA[Langues]]></title>
    <link>http://www.over-blog.com/com-1002375455/Langues.html</link>
    <description><![CDATA[Quelque soit la langue abordée dans votre site (langue étrangère, morte, ou jeux avec la langue française), ici nous aimons les mots, d'où qu'ils viennent !]]></description>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:creator>over-blog.com RDF 1.0 Generator</dc:creator>
    <dc:creator.e-mail>admin@over-blog.com</dc:creator.e-mail>
    <dc:date>2007-12-11T08:30:00Z</dc:date>

    <items>
      <rdf:Seq>
	          <rdf:li rdf:resource="http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-14239870.html"/>
	          <rdf:li rdf:resource="http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-14407152.html"/>
	          <rdf:li rdf:resource="http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-14239651.html"/>
	          <rdf:li rdf:resource="http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-13696664.html"/>
	          <rdf:li rdf:resource="http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-13535160.html"/>
	          <rdf:li rdf:resource="http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-12468737.html"/>
	          <rdf:li rdf:resource="http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-12095733.html"/>
	          <rdf:li rdf:resource="http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-11368785.html"/>
	          <rdf:li rdf:resource="http://kanbanji.over-blog.com/article-10657198.html"/>
	          <rdf:li rdf:resource="http://kanbanji.over-blog.com/article-10612758.html"/>
	        </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  	
  <item rdf:about="http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-14239870.html">
    <title><![CDATA[Le roux]]></title>
    <link>http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-14239870.html</link>
	<content:encoded><![CDATA[L'aventure des couleurs continue!Apres le blanc,le noir,le rouge, le bleu ,le vert , le jaune et le violet : Le roux Le roux est une couleur orangée pouvant tirer sur le rouge et le marron,l'ocre:un rouge terreux.Doù l'expression un rouge ardent parce qu'il rappelle la flamme... Quand le jaune et…]]></content:encoded>
    <dc:creator><![CDATA[Chrisalain]]></dc:creator>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:date>2009-02-06T14:00:04Z</dc:date>
  </item>
  
  	
  <item rdf:about="http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-14407152.html">
    <title><![CDATA[Fraise ....suite]]></title>
    <link>http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-14407152.html</link>
	<content:encoded><![CDATA[Effectivement certaines personnes (lol! )ont evoque l'expression"ramener sa fraise" alors... L'expression est apparue au debut du XXeme siecle En fait la "fraise" designe,ici, en langage argotique la tete,au meme titre que cafetiere,bouillotte ou pour rester dans le domaine des fruits le citron,la…]]></content:encoded>
    <dc:creator><![CDATA[Chrisalain]]></dc:creator>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:date>2009-10-31T08:28:07Z</dc:date>
  </item>
  
  	
  <item rdf:about="http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-14239651.html">
    <title><![CDATA[cocoon et compagnie....]]></title>
    <link>http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-14239651.html</link>
	<content:encoded><![CDATA[Expression dans mon sac de mot :"cocoon" Je n'ai malheuresuement pas trouve grand chose à ce sujet... Terme anglais pour cocon (enveloppe protectrice des larves de papillons), mais dont le sens dérivé s’est étendu dans les années 1990 au verbe "cocooner", pour désigner la vie en autarcie de couples…]]></content:encoded>
    <dc:creator><![CDATA[Chrisalain]]></dc:creator>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:date>2007-12-05T11:00:27Z</dc:date>
  </item>
  
  	
  <item rdf:about="http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-13696664.html">
    <title><![CDATA[Mots preferes: Fetiche]]></title>
    <link>http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-13696664.html</link>
	<content:encoded><![CDATA[J'ouvre cette nouvelle rubrique pour parler de mots que j'aime bien pour une raison ou pour une autre...Mots souvent employes,mots de mon patois etc...je ne sais pas encore comment vivra cette rubrique mais je me lance.... Je ne vais pas vous parler du mot "baguenauder' puisqu'il a deja ete le…]]></content:encoded>
    <dc:creator><![CDATA[Chrisalain]]></dc:creator>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:date>2007-11-11T15:45:11Z</dc:date>
  </item>
  
  	
  <item rdf:about="http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-13535160.html">
    <title><![CDATA[Un mot par mois:BAGUENAUDER]]></title>
    <link>http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-13535160.html</link>
	<content:encoded><![CDATA[J'entends d'ici vos commentaires ironiques...."Un mot par mois!!"tu ferais mieux de dire selon l'humeur!!! Ben quoi je n'ai pas le droit de baguenauder? La region du Languedoc est une belle region,n'est ce pas??? Là ,je vous sens...perdus ....Et ça va etre pire bientot! Quand je vous aurai dit que…]]></content:encoded>
    <dc:creator><![CDATA[Chrisalain]]></dc:creator>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:date>2008-09-09T15:04:00Z</dc:date>
  </item>
  
  	
  <item rdf:about="http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-12468737.html">
    <title><![CDATA[Le blanc]]></title>
    <link>http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-12468737.html</link>
	<content:encoded><![CDATA[En echo à l'article tres interessant à propos du " bleu " sur le blog d'Alain je me lance dans la symbolique de la couleur "blanche".Vous avez vu la façon futee de faire un lien vers un precedent article? Tout comme sa couleur contraire, le Noir, le Blanc est à une extrémité de la gamme…]]></content:encoded>
    <dc:creator><![CDATA[Chrisalain/Aril ]]></dc:creator>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:date>2009-02-06T14:03:01Z</dc:date>
  </item>
  
  	
  <item rdf:about="http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-12095733.html">
    <title><![CDATA[Un mot par mois:FOLICHON]]></title>
    <link>http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-12095733.html</link>
	<content:encoded><![CDATA[ L'adjectif folichon, folichonne au feminin est ne au XVII siecle dans une famille de fous...cet adjectif est compose de fol (ancienne forme du mot fou) et du suffixe diminutif -ichon (par ex maigrichon ou cornichon(petite corne)) Folichon (un peu fou) est donc un synonyme de folâtre ,qui aime…]]></content:encoded>
    <dc:creator><![CDATA[Aril ]]></dc:creator>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:date>2008-09-09T15:04:01Z</dc:date>
  </item>
  
  	
  <item rdf:about="http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-11368785.html">
    <title><![CDATA[un mot par mois:PATARAFE]]></title>
    <link>http://decoupsdecoeurenpassions.over-blog.com/article-11368785.html</link>
	<content:encoded><![CDATA[ J'avais commence il y a quelques temps une rubrique dans laquelle je venais donner l'etymologie d'un mot trouve pour la plupart dans la revue "Virgule".Je l'ai delaissee un moment mais j'y reviens car j'ai appris un mot que je finalement j'aime bien à cause de ses sonorites qui me font rire...…]]></content:encoded>
    <dc:creator><![CDATA[Aril ]]></dc:creator>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:date>2008-09-09T15:04:02Z</dc:date>
  </item>
  
  	
  <item rdf:about="http://kanbanji.over-blog.com/article-10657198.html">
    <title><![CDATA[Centre : CHUU naka]]></title>
    <link>http://kanbanji.over-blog.com/article-10657198.html</link>
	<content:encoded><![CDATA[ 中 CHUU, -JUU naka milieu, centre, à l'intérieur Exemples 真ん中 mannaka milieu [vrai - n - centre] ~中 chuu pendant 中学校 chuugakkou collège [centre - étude - école] 中国 chuugoku la Chine [centre - pays] 一日中 ichi nichi juu toute la journee [un - jour - pendant] Etymologie Peut-être un cercle autour d'un…]]></content:encoded>
    <dc:creator><![CDATA[Ai 愛]]></dc:creator>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:date>2007-06-01T20:00:02Z</dc:date>
  </item>
  
  	
  <item rdf:about="http://kanbanji.over-blog.com/article-10612758.html">
    <title><![CDATA[Chien : KEN inu]]></title>
    <link>http://kanbanji.over-blog.com/article-10612758.html</link>
	<content:encoded><![CDATA[ 犬 KEN inu chien Exemples 猛犬 mooken chien méchant [violent - chien] 犬歯 kenshi canine [chien - dent] 雌犬 mesuinu chienne [femelle - chien] 山犬 yamainu chacal [montagne - chien] 犬小屋 inugoya niche (à chien) [chien - petite - maison] Etymologie D'abord dessiné couché sur le flanc, tête vers le haut, puis…]]></content:encoded>
    <dc:creator><![CDATA[Ai 愛]]></dc:creator>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:date>2007-05-29T12:15:22Z</dc:date>
  </item>
  
  </rdf:RDF>

