Interculturel
Derniers articles
Acrostiches
1. Bachi bouzouk en Option® du fleuve Amour, je suis Alka-Seltzer® Y a pas plus dandy que l'Aspirin® dans les détours Epuise puis rien rien que mon débit fait débat de Rade Betaferon® comme ça...
La femme culturelle d'après Miss Cynik
Miss Cynik réside actuelement à Istanbul. Les mutilations génitales féminines au Kurdistan L’association Wadi, ONG agissant au Kurdistan irakien, représentée par Thomas Von Der OSTEN-SACKEN et...
L'idée de politesse en question
L'émérite Catherine Table m'envoie un courriel où il y a matière à s'exprimer. J'en profite donc, pour vous le proposer et le partager dans la communauté d'interculturalité. Renvoyez vos réponses...
L'ethnocentrisme de Miss Cynik?
[...] de Ða&Da 4000 à Miss Cynik Ða&Da 4000, Ben c'est bien parce que je me concentre que j'en tire des conclusions : ici ça me plaît pas. J'arrive pas trop à mettre une explication là-dessus mais...
Béquille g
La devise de l'ASEAN m'a toujours marqué, en ce sens qu'elle représente pour moi le tout-nébuleux de la relation sociale en Asie. Cette phrase est la politesse asiatique même. To agree To disagree...
Mr. Lunatik shakes U all night long
Dear Ða&Da 4000, Oyakudon is chicken and omelet on a bowl of rice. Mother and child united on the grain containing gods. In Japanese slang it means simultaneous sex with mother and daughter. This...
Traduction italienne de Trafic hanoien
Il traffico di Hanoi di Dadarno, Vietnam (traduzione di Buràn) Il traffico di Hanoi è impressionante! Le cifre? Ho due numeri. Il primo è duecento. Corrisponde al numero degli autobus nel 2001. Il...
Equivalences des vies denses
Les langues sont des points de vue culturels. Traduire une expression idiomatique étrangère dans sa langue maternelle réclame un transfert de croyances. C'est un exercice en vases communicants....