Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog

Les emplois dans le secteur de la traduction professionnelle ? (Sites, annonces)

La mondialisation a pour phénomène le développement des traducteurs. En effet, comme de nombreuses choses s'exportent entre pays étrangers et les relations s'affirmant, il est nécessaire d'avoir des traducteurs. Ces derniers peuvent permettre de traduire des conférences, des écrits comme des livres, mais ils permettent aussi l'apprentissage des langues étrangères. Nous verrons son métier, sa formation et ses débouchés.

Présentation

La maîtrise des langues étrangères est bien entendu requise, mais des qualités indéniables de rédaction et de maîtrise de la langue maternelle sont également indispensables. Il existe deux types principaux de traductions, celles dites techniques qui arborent des domaines comme le juridique, l'électronique, le médical notamment. Les traducteurs sont dans ce cas spécialisés dans un domaine. L'anglais semble quasiment incontournable, surtout dans les traductions techniques. Le secteur judiciaire est un autre débouché. Le traducteur est dit expert judiciaire, il assiste la justice dans son travail. Il est chargé de traduire des documents à produire en justice et effectue des missions d'expertise notamment. Il peut aussi être présent lors des audiences afin d'effectuer la traduction entre les autorités judiciaires et les personnes auditionnées. Les traducteurs sont nommés dans ce cas.

La formation

Une fois votre baccalauréat acquis, quel qu'il soit, il vous faudra suivre une formation universitaire d'une durée de 4 à 5 ans postbac. La formation s'effectue principalement à l'école supérieure d’interprètes et de traducteurs (Sorbonne) ou bien à l’Institut supérieur d’interprétation et de traduction (Institut catholique de Paris). Le recrutement pour ces écoles s'effectue à partir d'un Bac+ 2 ou Bac+ 3. Certains masters professionnels en traduction sont aussi possibles, c'est le cas de celui de Paris 3 en traduction, édition et économie ou celui de Lyon 2 en traduction langues et lettres.

L'avenir

A la sortie de votre formation, vous pourrez trouver un travail dans le domaine de l'enseignement, que cela soit pour l'éducation nationale ou pour des entreprises privées comme les cours à domiciles. Mais il vous sera possible également de participer à la traduction de conférence ou d'écrits. Mais vous pourrez également trouver des annonces de traduction sur différents sites tels que sur Traductions.lannonce.com, qui propose des annonces de contrats de traductions. Mais c'est également le cas de Offres-d-emploi.annonceetudiant.com où vous pourrez retrouver des annonces de traductions. Vous pouvez aussi éventuellement déposer une annonce sur un site comme Leboncoin.fr en tant que traducteur. En ce qui concerne la rémunération, elle est mensuelle pour l'éducation nationale, pour le reste, elle se fera à la page ou au contrat. La page de 1 500 caractères est payée entre 30 et 80€ généralement. En ce qui concerne la fonction publique, la rémunération varie entre 1500 et 3500€/mois environ (montants constatés en juin 2011).

Articles de la même catégorie Formation

Quels sont les sites de révision pour réussir son test de Code de la route ?

Quels sont les sites de révision pour réussir son test de Code de la route ?

Pour les débutants, passer le Code de la route est une source de stress qui peut être combattue en se préparant de manière appropriée. Il est notamment possible de profiter des ressources disponibles sur Internet. De nombreux sites permettent de réviser de manière efficace son test du Code de la route, et de mettre ainsi toutes les chances de son côté.
Le guide du formateur indépendant (études, débouchés..)

Le guide du formateur indépendant (études, débouchés..)

Contrairement au formateur vacataire, le formateur indépendant travaille à son propre compte. Ce genre de statut est plutôt destiné aux personnes voulant travailler et évoluer à son propre rythme et ayant un niveau d’étude ou une expérience probante dans le domaine qu’il choisit d’enseigner. Un formateur indépendant possède un statut légal.
Comment apprendre à écrire l'arabe ?

Comment apprendre à écrire l'arabe ?

Aujourd'hui, apprendre l'écriture arabe via Internet pour les débutants est facile. Dans cet article, vous trouverez des conseils et techniques pour s'initier aux bases de cette écriture qui est l'une des plus anciennes du monde. Dans le monde, l’arabe est parlé par 250 millions de personnes.
Comment faire un compte rendu ? (guide pratique, astuce, conseils)

Comment faire un compte rendu ? (guide pratique, astuce, conseils)

Savoir faire un compte rendu fait partie de la connaissance de base dans la vie professionnelle ainsi que dans la vie quotidienne. Pour cela, voici un guide et quelques conseils pour votre rédaction, sachez que ce n'est que de ligne directrice pour vous aider et non pas une règle à suivre, c'est à vous après de mettre une touche personnelle pour que votre compte rendu soit plus original.